Traducción generada automáticamente

Maa ei kerro
Värttinä
Mi madre no dice
Maa ei kerro
¿A quién le hablo mi deseo, a quién desafíoKelle haastelen haluni, kelle haastan
a quién me quejo de mis largos días?kelle päivittelen pitkät päiväni
Desafío a los árboles, desafío a las tierras, a estas tierrasHaastan puille, haastan maille, näille maille
a las altas ramas del abedul les hablokoivun korkean oksille haastelen
La tierra no cuenta a nadie, a nadieMaa ei kerro kellenkänä, kellenkänä
las ramas del abedul no cuentan en absolutokoivun oksat kertone ei ollenkaan
Llevo mi melancolía a los enebrosKannan katajille kaihoni
a las ramas del abedul mi deseohaavan oksille haluni
Desafío a los árboles, desafío a las tierras, a estas tierrasHaastan puille, haastan maille, näille maille
a las altas ramas del abedul les hablokoivun korkean oksille haastelen
La tormenta me meció, me mecióTuhatilma tuuitteli, tuuitteli
mis pensamientos navegaban como olasajatukseni aaltoina ajeli
Canto delgada y preocupada, preocupadaLaulan hoikka huolissani, huolissani
en mi añoranza me regocijo, me regocijoikävässäni iloitsen, iloitsen
Los pájaros acompañan mis palabras, mis palabrasLinnut sanani saattelevat, sanani
las copas de los árboles unen mis frasespuien latvat lauseitani liittävät
Llevo mi melancolía a los enebrosKannan katajille kaihoni
a las ramas del abedul mi deseohaavan oksille haluni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Värttinä y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: