Traducción generada automáticamente
Heureusement, on ne s'aimait pas
Cora Vaucaire
Afortunadamente, no nos amábamos
Heureusement, on ne s'aimait pas
Mañana a esta hora, estarás en IrlandaDemain à cette heure-ci, tu seras en Irlande
Qué lejos está tu país de leyendas de aquíComme il est loin d'ici ton pays de légendes
Hiciste sonreír a esa vieja casaTu avais fait sourire cette vieille maison
Que parecía dormirse entre heladas y cosechasQui semblait s'endormir de gelées en moissons
Dormía bajo la hiedra cuando llegasteElle dormait sous le lierre quand tu es arrivé
Me parecías rezar, la iluminasteTu me semblais prier, tu l'as ensoleillée
Afortunadamente, no nos amábamos {x2}Heureusement, on ne s'aimait pas {x2}
Es el ángelus que suena, la noche caeráC'est l'angélus qui sonne, la nuit va tomber
Ya huele a otoño en pleno julioÇa sent déjà l'automne en plein cœur de juillet
Tus maletas están listas, tendrás que bajarTes bagages sont prêts, il va falloir descendre
El perro parece preocupado, no debe entenderLe chien a l'air inquiet, il ne doit pas comprendre
Por qué, de repente después de su amistadPourquoi, subitement après votre amitié
De invierno y primavera, te vas para el veranoD'hiver et de printemps, tu t'en vas pour l'été
Afortunadamente, no nos amábamos {x2}Heureusement, on ne s'aimait pas {x2}
¡Oh! A menudo me venía la idea de tu partidaOh ! Il me venait souvent l'idée de ton départ
Y luego, poco a poco, de mirada en miradaEt puis tout doucement, de regard en regard,
Me dejaba llevar a vivir cerca de tiJe me laissais aller à vivre près de toi
A vivir sin buscar más que estos pocos mesesA vivre sans chercher plus que ces quelques mois
Ahora que es el final, debes irteVoilà que c'est la fin, il faut que tu t'en ailles
Bajo contigo para cerrar la puertaJe descends avec toi pour fermer le portail
Afortunadamente, no nos amábamos {x2}Heureusement, on ne s'aimait pas {x2}
Como el año pasado, lloverá todo el veranoComme l'année dernière, il pleuvra tout l'été
Las aguas del río han inundado el pradoLes eaux de la rivière ont inondé le pré
El viento y la tormenta han maltratado las rosasLe vent et la tempête ont malmené les roses
No voltees la cabeza, todo esto no es gran cosaNe tourne pas la tête, tout ça n'est pas grand-chose
Estuvimos muy bien, nos despedimosOn a été très bien, on se dit au revoir
Quizás, en el tren, tendrás frío esta nochePeut-être, dans le train, auras-tu froid ce soir
Afortunadamente, no nos amábamosHeureusement, on ne s'aimait pas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cora Vaucaire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: