Traducción generada automáticamente

El bandolero stanco
Roberto Vecchioni
De vermoeide bandiet
El bandolero stanco
Misschien is het de wind die hem niet meer streelt,Sarà forse il vento che non l'accarezza più,
misschien is het zijn hoed die al een tijd niet meer staat,sarà il suo cappello che da un po' non gli sta su,
misschien is het die rimpel van blije nostalgie,sarà quella ruga di ridente nostalgia,
of de verwarring tussen het leven en de poëzie.o la confusione tra la vita e la poesia.
Hij overvalt geen treinen omdat ze nooit meer komen;Non assalta treni perché non ne passan mai;
hij berooft geen banken, want het geld is van hem.non rapina banche, perché i soldi sono i suoi
Hij leeft van zonsondergangen en berekende vergetelheidvive di tramonti e di calcolati oblii
en van ontroerende, herhaalde lange afscheide di commoventi, ripetuti lunghi addii
hartverscheurende afscheid...struggenti addii...
De vermoeide bandietEl bandolero stanco
met een gebroken hart gaat vanavond;col cuore infranto stanotte va;
gaat, op een wit paard,va, su un cavallo bianco,
met zijn verre kwelling gaat hij,col suo tormento lontano va,
daar waar stilte is,dov'è silenzio,
daar waar stilte is, waar...dov'è silenzio, dove...
daar waar stilte is, daar waar stilte is,dov'è silenzio, dov'è silenzio,
daar waar stilte is, waar...dov'è silenzio, dove...
Hij heeft een ongeëvenaarde collectie van flessen;Ha una collezione insuperabile di taglie;
veel, allemaal al een tijd leeg, de flessen;molte, tutte vuote già da tempo, le bottiglie;
hij slaapt op het paard dat hem niet meer kan verdragen,dorme sul cavallo che non lo sopporta più,
en hij heeft zich een slag gewerkt voor de pampa op en neer.e si è fatto un mazzo per la pampa su e giù.
Elke nacht gaat hij voorbijOgni notte passa
en gooit een bloem naar een deur,e getta un fiore a qualche porta,
rood als het bloedrosso come il sangue
van zijn hart van vroeger;del suo cuore di una volta;
verder galoppeert hij tot de misleiding van de dageraad,poi galoppa via fino all'inganno dell'aurora,
daar waar een gauchodove qualche gaucho
zwoer hem nog te horen,giura di sentirlo ancora,
nog te zingen...cantare ancora...
Ah vermoeide bandiet,Ah bandolero stanco,
vandaan heb ik gehuildstanotte ho pianto
terwijl ik aan jou dacht:pensando a te:
er is een beetje van mijn levenc'è un po' della mia vita
in jouw leven dat weggaatnella tua vita che se ne va
daar waar stilte is,dov'è silenzio,
daar waar stilte is, waar...dov'è silenzio, dove...
daar waar stilte is,dov'è silenzio,
daar waar stilte is, waar...dov'è silenzio, dove...
Als ik mijn ogen sluit, binnen mijn ogenSe chiudo gli occhi, dentro gli occhi
ben je weer de echte,sei di nuovo quello vero,
wanneer ik glimlachte, wanneer ik je geloofde:quando sorridevo, quando ti credevo:
luister naar me, kijk naar me, blijf stil:ascoltami, guardami, sta' fermo:
dit liefde is nog steeds levend,è ancora vivo questo amore,
alle deze liefde, al onze liefde:tutto questo amore, tutto il nostro amore:
en jij gaat niet ver wege tu lontano non ci vai
om te sterven als een hoer,a morire come una puttana,
voor mijn hart,prima del mio cuore,
op de plaats van mijn hart:al posto del mio cuore:
laat me niet alleen in dezenon mi lasciare solo in questa
nacht waarin ik de lucht niet zie:notte che non vedo il cielo:
kom terug bandiet! kom terug bandiet!torna bandolero! torna bandolero!
kom terug bandiet!torna bandolero!
Waar is stilte,Dov'è silenzio,
daar waar stilte is, waar...dov'è silenzio, dove...
daar waar stilte is,dov'è silenzio,
daar waar stilte is, waar...dov'è silenzio, dove...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberto Vecchioni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: