Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 1.329
Letra

Mariù

Mariù

Le pire temps est aussi passéE' passato anche il tempo peggiore
le temps qu'on croyait meilleur est aussi passéè passato anche il tempo creduto migliore
il est passé en sifflant, comme le train pour Yuma ;è passato fischiando, come il treno per Yuma;
levant la poussière, une fleur, une épine, une plume.sollevando la polvere, un fiore, una spina, una piuma.
Sérénade légère, que légère est la soirée,Serenata leggera, che leggera è la sera,
et les enfants restent deboute i bambini rimangono in piedi
à regarder la lune ;a guardare la luna;
sérénade sereine, que sereine est la soirée,serenata serena, che serena è la sera,
mais ce rouge au fond du cielma quel rosso nel fondo del cielo
me fait juste peur...mi fa solo paura...

Parle-moi d'amour MariùParlami d'amore Mariù
Parle-moi d'amour MariùParlami d'amore Mariù
Et ce soir je ne veuxE stanotte non voglio
ni caresses ni baisers,ne carezze ne baci,
et je ne veux même pas savoire non voglio nemmeno sapere
si tu me crois ou si tu m'aimes, justese mi credi o mi piaci, solo
parle-moi d'amour Mariùparlami d'amore Mariù
parle-moi d'amour Mariù.parlami d'amore Mariù.

Et loin, loin dans un rêve,E lontano lontano in un sogno,
je suis devenu enfant, qui sait dans quel royaumesono stato bambino chissà in quale regno
où le temps était un magiciendove il tempo era un mago
avec une voix envoûtantecon la voce incantata
et la nuit était un prince,e la notte era un principe,
un dragon, un géant, une fée,un drago, un gigante, una fata,
sérénade légère, que légère est la soirée.serenata leggera, che leggera è la sera.
Et je me levais en silence pour voirE mi alzavo in silenzio a vedere
comme la lune est belle,com'è bella la luna,
sérénade sereine, que sereine est la soirée,serenata serena, che serena è la sera,
mais ce rouge au fond du cielma quel rosso nel fondo del cielo
met juste la peur...mette solo paura...

Parle-moi d'amour MariùParlami d'amore Mariù
parle-moi d'amour Mariù.parlami d'amore Mariù.
Et ce soir je ne veux ni caresses ni baisersE stanotte non voglio ne carezze ne baci
et je ne veux même pas savoire non voglio nemmeno sapere
si tu me crois ou si tu m'aimes, justese mi credi o mi piaci, solo
parle-moi d'amour Mariùparlami d'amore Mariù
parle-moi d'amour Mariù.parlami d'amore Mariù


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberto Vecchioni y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección