Traducción generada automáticamente

Ho Conosciuto il Dolore
Roberto Vecchioni
Ik Heb de Pijn Ontmoet
Ho Conosciuto il Dolore
Ik heb de pijn ontmoetHo conosciuto il dolore
Persoonlijk, dat spreekt voor zichDi persona, s’intende
En hij heeft mij gekendE lui mi ha conosciuto
We zijn altijd vrienden geweestSiamo amici da sempre
Ik heb hem nooit verlorenIo non l’ho mai perduto
Hij ook nietLui tanto meno
Hij voelt zich zelfs als een verliezerChe anzi si sente come finito
Als hij, voor maar één dagSe, per un giorno solo
Me niet ziet of niet hoortNon mi vede o non mi sente
Ik heb de pijn ontmoetHo conosciuto il dolore
En het leek me belachelijkE mi è sembrato ridicolo
Wanneer ik hem een duwtje geefQuando gli dò di gomito
Wanneer ik hem recht in het gezicht zegQuando gli dico in faccia
"Maar wie wil je bang maken?"”Ma a chi vuoi far paura?”
Ik heb de pijn ontmoetHo conosciuto il dolore
En het was de zieke zoonEd era il figlio malato
Het verloren meisje aan de horizonLa ragazza perduta all’orizzonte
De verstikte droomIl sogno strozzato
De onverschilligheid van de wereld voor hongerL’indifferenza del mondo alla fame
Voor armoede, voor het levenAlla povertà, alla vita
De bandiet in de hoekIl brigante nell’angolo
Verborgen, lafaard, verslagen door kankerNascosto vigliacco battuto tumore
God, die er niet wasDio, che non c’era
En zwoer dat hij er was, oh als hij zwoer, dat hij er wasE giurava di esserci, ah se giurava, di esserci
En hij was er nietE non c’era
Ik heb de pijn ontmoetHo conosciuto il dolore
En ik heb hem te lijf gegaan met liedjes en woordenE l’ho preso a colpi di canzoni e parole
Om hem te laten bevenPer farlo tremare
Om hem te laten verblekenPer farlo impallidire
Om hem terug te dringen naar de hoekPer farlo tornare all’angolo
Zo vol klappenCosi pieno di botte
Zo afgetuigd, verdoofd, ingepaktCosi massacrato stordito imballato
Zo vernederd dat bij het signaal van de gongCosi sputtanato che al segnale del gong
Hij uit de ring sprong en nooit meer terugkwamSaltò fuori dal ring e non si fece mai più
Nooit meer te zienMai piu vedere
Toen heb ik hem in een café gestoptPoi l’ho fermato in un bar
Waar de mensen hem niet eens kendenChe neanche lo conosceva la gente
Ik heb hem gestopt om te zeggenL’ho fermato per dirgli
"Met mij kun je niets beginnen!"“Con me non puoi niente!”
Ik heb de pijn ontmoetHo conosciuto il dolore
En ik had medelijden met hemE ho avuto pietà di lui
Met zijn eenzaamheidDella sua solitudine
Met zijn spinnenvingersDelle sue dita da ragno
Met het feit dat hij veroordeeld is tot zijn vakDi essere condannato al suo mestiere
Veroordeeld tot zijn pijnCondannato al suo dolore
Ik keek hem in de ogenL’ho guardato negli occhi
Die zijn afgronden en scheurenChe sono voragini e strappi
Van gebroken dromen, onderbroken ademhalingenDi sogni infranti, respiri interrotti
Laatste sterren van wanhopige geliefdenUltime stelle di disperati amanti
"Wil je even stoppen?" vroeg ik hem“Ti vuoi fermare un momento?” gli ho chiesto
"Wil je eindelijk stoppen met je verstoppen? Wil je gaan zitten?“Insomma vuoi smetterla di nasconderti? Ti vuoi sedere?
Voor één keer, luister naar me!! Luister naar mePer una volta ascoltami!! Ascoltami
En zeg niets!"E non fiatare!”
Je hebt alles gedaanHai fatto di tutto
Om mijn leven te ontwapenenPer disarmarmi la vita
En je weet niet, je kunt niet wetenE non sai, non puoi sapere
Dat je me als een dunne schaduw raaktChe mi passi come un’ombra sottile sfiorente
Net aanraakendAppena-appena toccante
En je hebt geen uitwegE non hai vie d’uscita
Want, in het geleerde hartPerché, nel cuore appreso
In dit wachtenIn questo attendere
Zelfs in een enkel momentAnche in un solo attimo
De emotie van vrienden die vertrekkenL’emozione di amici che partono
Kinderen die geboren wordenFigli che nascono
Dromen die rennen in mijn hedenSogni che corrono nel mio presente
Ik ben levendIo sono vivo
En jij, mijn pijnE tu, mio dolore
Telt voor geen reetNon conti un cazzo di niente
Ik heb je ontmoet, pijn, op een winteravondTi ho conosciuto dolore in una notte di inverno
Een van die nachten die op een dag lijkenUna di quelle notti che assomigliano a un giorno
Maar tussen de onzichtbare en dode sterrenMa in mezzo alle stelle invisibili e spente
Ben ik een manIo sono un uomo
En jij bent helemaal niets.E tu non sei un cazzo di niente




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberto Vecchioni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: