Traducción generada automáticamente
I Sang For The Swans
Ved Buens Ende
Canté Para Los Cisnes
I Sang For The Swans
....me fui con mis padres, a recoger a los caídos.....went away with my fathers, to gather the fallen.
Para regresar con la sabiduría de los reyes....To return with the wisdom of the kings....
Déjame soñar. (Deja que los joyas brillen.)Let me dream. (Let the jewels gleam.)
Que los caídos escuchen:Let the fallen hear:
'Aquí nunca llueve.'"It never rains around here."
La arena sofocada en mi pecho....The sand smothered on my chest....
Era un coro de música...Was music choir...
Nunca se irá....It will never leave....
....la cicatriz........the scar....
El coro nunca se irá.The choir will never leave.
Canta por el acechador.Sing for the lurker.
Canta por aquel con cuernos.Sing for the one with horns.
Lamentamos las plumas,We pity the feathers,
nos devoramos la ala....we devour the wing....
Canté para los cisnes.I sang for the swans.
La violé en su trono.I raped her on her throne.
Que los caídos....Let the fallen....
Que los caídos escuchen.Let the fallen hear.
'Aquí nunca llueve.'"It never rains around here."
La cordura, con sus hermosas voces....The sane, with its beautiful voices....
Un coro. Deja... deja la miseria de los cisnes.A choir. Leave... leave the misery of the swans.
la arena, sofocada en nuestros pechos,the sand, smothered on our chests,
Era música.... coro....Was music.... choir....
la cicatriz...the scar...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ved Buens Ende y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: