Traducción generada automáticamente
Emily
Velvet Chain
Emily
Emily
Tuve un sueño en el que podía dejarte atrásI had a dream I could leave you behind
Mirando hacia atrás por encima de mi hombro fríoLooking back over my cold shoulder
Niña pequeña bajando al ríoLittle girl stepping down to the river
Me llamas pero no respondoYou call for me but I do not answer
En un aturdimiento me alejabaIn a daze I was walking away
Perdiendo recuerdos de amor y risasLosing memories of love and laughter
Me desvanecía en la oscuridadI was fading into the darkness
Era yo, pero no había similitudIt was me, but there was no likeness
Emily, Emily...Emily, Emily...
Emily, Emily... Fue solo una pesadilla... Solo una pesadilla...Emily, Emily... It was just a bad dream... Just a bad dream...
Tuve un sueño en el que me ibaI had a dream I was going away
Mirando hacia atrás podía verte soñando tambiénLooking back I could see you dreaming too
Caminando dormida junto al ríoSleep-walking down by the river
Te llamé pero tú no me respondiste...I called your name but you did not answer me...
Y yo no te respondí...And I did not answer you...
Tú no me respondiste...You did not answer me…
Y yo no te respondí...And I did not answer you...
Emily, Emily...Emily, Emily...
Desperté en medio de la nocheI woke up in the middle of the night
Te tomé en mis brazos y te abracé fuertementeI took you in my arms and held you tightly
Estabas fría y temblando por completoYou were cold and shivering all over
Te desperté, nena, ¿qué pasa?...I woke you up baby what's the matter...
Estabas atrapada en una terrible pesadillaYou were trapped in a terrible dream
Te estabas ahogando en agua heladaYou were drowning in ice cold water
Yo me había ido, estaba lejosI was gone, I was far away
Pero podías escucharme llamando tu nombre...But you could hear me calling out your name…
Emily, Emily, Emily...Emily, Emily, Emily...
Emily, Emily... Fue solo una pesadilla... Solo una pesadilla...Emily, Emily... It was just a bad dream... Just a bad dream...
Tuviste un sueño en el que me ibaYou had a dream I was going away
Mirando hacia arriba podías verme soñando tambiénLooking up you could see me dreaming too
Caminando dormida junto al ríoSleep-walking down by the river
Llamaste mi nombre pero yo no te respondíYou called my name but I did not answer you
Y tú no me respondisteAnd you did not answer me
Yo no te respondíI did not answer you
Y tú no me respondiste...And you did not answer me...
Emily, Emily...Emily, Emily...
Emily, Emily, Emily…Emily, Emily, Emily……



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Velvet Chain y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: