Traducción generada automáticamente

Caroline
The Velvet Underground
Carolina
Caroline
Corriendo hacia y desde, metió el pelo en una trenzaRunning to and from, got her hair in a braid
Siempre en un terrible alborotoAlways in a terrible fuss
Diciéndoles a todos los amigos que ha hechoTellin' everybody all the friends that she's made
Empujando en el autobús crosstownPushing on the crosstown bus
Siempre tengo un centavo para la máquina discográficaAlways got a dime for the record machine
Nunca dejes que la música mueraNever lets the music die
Tengo las mejores conexiones de la ciudad, digamosGot the best connections in the city say
Cualquier cosa que te importe comprarAnything you care to buy
Sweet Caroline (Caroline dulce dulce)Sweet Caroline (Sweet sweet Caroline)
Cualquier día será mía (Sweet Sweet Caroline)Any day she'll be mine (Sweet sweet Caroline)
Cualquier día ahora, ella dirá que lo hará (Algún día será mía)Any day now, she'll say that she will (Someday she'll be mine)
Vivir fuera de la tierra de una manera modernaLiving off the land in a fashionable way
Fiesta cada dos nochesParty every other night
Obtiene la última ropa de su amiga en el oficioGets the latest clothes from her friend in the trade
Caroline, lo hace bienCaroline she does it right
Véala en la calle mientras se apresuraSee her on the street as she rushes by
Difícil extrañarla - sí, apuestoHard to miss her - yeah you bet
Siempre en la búsqueda del final definitivoAlways on the search for the ultimate end
Pero aún no lo ha encontradoBut she hasn't found it yet
Sweet Caroline (Caroline dulce dulce)Sweet Caroline (Sweet sweet Caroline)
Cualquier día será mía (Sweet Sweet Caroline)Any day she'll be mine (Sweet sweet Caroline)
Cualquier día ahora, ella dirá que lo hará (Algún día será mía)Any day now, she'll say that she will (Someday she'll be mine)
La la la, etcLa la la la etc
Corriendo de un lado a otro, tiene el pelo en una trenzaRunning to and fro, got her hair in a braid
Siempre en un terrible alborotoAlways in a terrible fuss
Diciéndoles a todos los amigos que ha hechoTellin' everybody all the friends that she's made
Empujando en el autobús crosstownPushing on the crosstown bus
Siempre tengo un centavo para la máquina discográficaAlways got a dime for the record machine
Nunca dejes que la música mueraNever lets the music die
Tengo las mejores conexiones de la ciudad, digamosGot the best connections in the city say
Cualquier cosa que te importe comprarAnything you care to buy
Sweet Caroline (Caroline dulce dulce)Sweet Caroline (Sweet sweet Caroline)
Cualquier día será mía (Sweet Sweet Caroline)Any day she'll be mine (Sweet sweet Caroline)
Cualquier día ahora, ella dirá que lo hará (Algún día será mía)Any day now, she'll say that she will (Someday she'll be mine)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Velvet Underground y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: