Traducción generada automáticamente
Les Trois Mandarins
Ventura Ray
Los Tres Mandarines
Les Trois Mandarins
Un francés de buena aparienciaUn Français de bonne mine
Traía de su viaje a ChinaRapportait de son voyage en Chine
Mil recuerdos muy valiososMille souvenirs très précieux
Sobre el extraño lenguaje de estos hijos del cielo.Sur le langage étrange de ces fils des cieux.
Parece que un día de fiesta,Il paraît qu'un jour de fête,
Fue, con un intérprete,Il alla, muni d'un interprète,
A presentar sus deseos a tres mandarinesPrésenter ses vœux à trois mandarins
Con quienes quería charlar un poco.Avec lesquels il voulait bavarder un brin.
En la puerta, tan pronto apareció,A la porte, dès qu'il apparut,
Los tres mandarines se palparon,Les trois mandarins se tâtèrent,
Se inclinaron en un profundo saludoS'inclinèrent en un profond salut
Y con una misma voz le recitaron:Et d'une même voix lui récitèrent :
{Estribillo:}{Refrain:}
Tigne-ligne lign' Fou-Tchéou-OuTigne-ligne lign' Fou-Tchéou-Ou
Sé Tchouen y Pétchi-li Hang-Ké-OuSé Tchouen et Pétchi-li Hang-Ké-Ou
Ping y Pong y Wing y Wong y Ho-ang HoPing et Pong et Wing et Wong et Ho-ang Ho
Ou-Tchéou-Tsinta-ô Ou-Tchéou-Tsinta-ôOu-Tchéou-Tsinta-ô Ou-Tchéou-Tsinta-ô
Y Sing y Pa-o Ting y Sou-Tché ou Péi-Fou !Et Sing et Pa-o Ting et Sou-Tché ou Péi-Fou !
Y toc, un punto es todoEt toc, un point c'est tout
Esta alocución abstracta,Cette allocution abstraite,
Habiendo parecido clara al intérprete,Ayant paru claire à l'interprète,
Él simplemente dijo, con tono penetrante:Il dit simplement, d'un ton pénétré :
¡Aquí está la traducción, les han dicho: ¡Entren!Voici la traduction, l'on vous a dit : Entrez !
¿Qué? ¿Eso es todo? dijo el francés, sorprendido.Quoi ? C'est tout ? dit le Français, surpris.
¿Una sola palabra traduce su parábola?Un seul mot traduit leur parabole ?
Entonces, creyendo que no había entendido,Lors, croyant qu'il n'avait pas compris,
Los mandarines volvieron a hablar:Les mandarins reprirent la parole :
{al Estribillo}{au Refrain}
Nuestro francés, con paso ligero,Notre Français, d'un pas leste,
Se acercó ante los tres CelestialesS'avança devant les trois Célestes
Pero, cuando iba a responder al saludo,Mais, comme il allait répondre au salut,
De una voz común, los mandarines dijeron: ¡U!D'une commune voix, les mandarins dirent : U !
Intérprete, explícame entonces.Interprète, expliquez-moi donc.
¿Qué significa este '¡U!'?Qu'est-ce encore que ce «U !» veut dire ?
El intérprete se rascó la barbillaL'interprète se gratta le menton
Y dijo: Aquí, señor, voy a traducirEt dit : Voilà, Monsieur, je vais traduire
Querido amigo de rostro blanco,Cher ami au blanc visage,
Un buen viento te trae a nuestras costasUn bon vent t'amène à nos rivages / [ou : Sois le bienvenu sur nos rivages]
La naturaleza celebra alegre al extranjeroLa nature en joie fête l'étranger
Pues es la temporada en que florece el naranjo.Car voici la saison où fleurit l'oranger.
Nuestras esposas mandarinasNos épouses mandarines
Están allá en la habitación contigua,Sont là-bas dans la chambre voisine,
Excepto la mujer de Ping-Pong Tsé.Excepté la femme de Ping-Pong Tsé.
Ella no pudo venir. Está indispuestaElle n'a pas pu venir. Elle est indisposée / [ou : Car elle est alitée]
El doctor vino, pero no vio nada.Le docteur est venu, mais il n'y a rien vu.
Primero, se sabe que nunca se ha sabido nada.D'abord, on sait qu'il n'y a jamais rien connu.
Es un viejo terco. Además, es cornudo.C'est un vieillard têtu. D'ailleurs, il est cocu.
Y luego, no hablemos más de eso. Todo eso es superfluo.Et puis, n'en parlons plus. Tout ça est superflu.
Amigo de rostro blanco, sé bienvenido.Ami au blanc visage, sois le bienvenu.
Sí, todo eso se dice: ¡U!Oui, tout cela se dit : U !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ventura Ray y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: