Traducción generada automáticamente

Zu groß der Hut
Veronika Fischer
Zu groß der Hut
Zog ein ziemlich junger Mann durchs Land.
Großer Hut - viel kleiner der Verstand.
Wollt' in allem gleich ein Meister sein,
was er baute, fiel bald wieder ein.
Refrain:
Laß deine Hand aus dem Spiel,
geh' und lern' erst mal was.
Dein großer Hut steht dir gut,
doch was soll uns denn das?
Bei den Mädchen suchte er sein Glück,
doch auch hier bewies er kein Geschick.
Große Worte - doch ansonsten klein,
und so ließen sie ihn bald allein.
Refrain
Große Worte - doch ansonsten klein.
Laß deine Hand aus dem Spiel...
Zieht ein ziemlich junger Mann durchs Land.
Demasiado grande el sombrero
Un hombre bastante joven recorría el país.
Sombrero grande, mente mucho más pequeña.
Quería ser un maestro en todo,
pero todo lo que construía pronto se desmoronaba.
Estribillo:
Deja de meterte, ve y aprende algo primero.
Tu sombrero grande te queda bien,
pero ¿qué nos importa eso?
Buscaba su suerte entre las chicas,
pero aquí también demostraba no tener habilidad.
Grandes palabras, pero por lo demás pequeño,
y así pronto lo dejaron solo.
Estribillo
Grandes palabras, pero por lo demás pequeño.
Deja de meterte...
Un hombre bastante joven recorre el país.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Veronika Fischer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: