Traducción generada automáticamente
I Kill the Minotaur
Vesuvia
Yo mato al Minotauro
I Kill the Minotaur
Vamos a la fortalezaLet´s go to the fortress
¡Déjame aullar!... ¡respirar!Let me howl!... to breathe!
Porque el pantano dejó de acercarse´Cus the quicksand stopped to nearcome
Y no vendrá en absoluto.And won´t come over at all.
¡Vamos al acantilado!Let´s go to the cliff!
¡A las alturas más lejanas!To the fartest highs!
Con nuestras alas deltaWith our delta wings
¡Nos separaremos!We shall fall apart!
Sobre los bordes claros soy suave para salirOver the clear ledges I´am soft to get out
Durmiendo bajo el ciprés, un minotauro...Sleeping under the cypress, a minotaur...
...¡y yo mato al Minotauro!...and I kill the minotaur!
¡Vamos a los huertos!Let´s go to the orchards!
¡Mira! ¡Las raíces doradas!See! The golden rots!
El vértigo siempre es viscosoVertigo is always viscous
Y esto siempre es caída.And this is always fall.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vesuvia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: