Traducción generada automáticamente

Fidelidade
Vicente Celestino
Fidelidad
Fidelidade
Estaba tranquilo en mi habitación en mi lechoEstava sossegado no quarto em meu leito
Recordando los tristes días de un sueño ya deshechoLembrando os tristes dias de um sonho já desfeito
Y de repente en un huracán llegó a mis oídosE eis que em furacão chegou aos meus ouvidos
Lamentos de un perro en aullidos y gemidosLamentos de um cão em uivos e gemidos
Descubro dónde está el pobre animalDescubro aonde está o pobre animal
¡En las garras de un vecino, de un hombre bestial!Nas garras de um vizinho, de um homem bestial!
Protesto, grito, miento: ¡Vecino, el perro es mío!Protesto, grito, minto: Vizinho, o cão é meu!
Llévatelo, me dice el hombre, ¡pero prueba que es tuyo!Leve-o, diz-me o homem, mas prove que ele é teu!
Y guárdalo, guárdalo bien, y cree que de lo contrarioE guarde, guarde-o bem, e crê que do contrário
En pedacitos lo hago, ladrón, perro ordinarioEm pedacinhos o faço, ladrão, cão ordinário
Un perro que viene a robar la paciencia de un sabioUm cão que vem roubar de um sábio a paciência
De un perro que roba y come, ¡no tengo más clemencia!De um cão, que rouba e come, não tenho mais clemência!
Sin querer pasar por mentirosoNão querendo então passar por mentiroso
Intenté sacar al perro de las garras del malvadoTentei levar o cão das garras do maldoso
Pero veo con asombro que el animal protestaMas vejo com espanto que o animal protesta
Corriendo alegre hacia el sabio haciéndole fiestasCorrendo alegre para o sábio lhe fazendo festa
Entonces le dije al sabio: Observa que este perroEu disse então ao sábio: Repara que esse cão
Es más sabio que tú y te da una lecciónÉ mais sábio do que tu e dá-te uma lição!
Te demostró, gran sabio, que eres un BelcebúProvou-te grande sábio, que és um Belzebu
Que él es el sabio, y que el perro eres túQue ele é que é o sábio, e que o cão és tu
No le des, oh gran sabio, golpes a este perroNão dê, ó grande sábio, pancada nesse cão
Así como a ese animal ya le di mi corazónTal qual esse animal já dei meu coração
Fui perro de una mujer a quien creía honestaFui cão de uma mulher a quem julgava honesta
¡Me trató como un perro y yo le hacía fiestas!Tratou-me como um cão e eu lhe fazia festa!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vicente Celestino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: