Traducción generada automáticamente

O Bem-Te-Vi
Vicente Celestino
El Bien-Te-Vi
O Bem-Te-Vi
Bajo la sombra de un enorme y frondoso mangoÀ sombra de enorme e frondosa mangueira
Cubierto de flores, desde la tarde hasta el atardecerCoberta de flores, da tarde ao cair
La virgen de los campos, morena nerviosaA virgem dos campos, morena nervosa
Contaba al amante, dulzuras riendoContava ao amante, meiguices a rir!
Si me das un beso, morena, en mi almaSe deres-me um beijo, trigueira, em minh'alma
Siempre tendrás cariño, delirios, pasiónTerás sempre afeto, delírios, paixão!
En el descanso, una hamaca de plumas, bien hechaNo pouso, uma rede de penas, bem feita
En mi guitarra, una canción nostálgicaNa minha viola, saudosa canção!
Después de ese beso, tal vez el primeroDepois desse beijo talvez o primeiro
No sé qué misterio pasó por allíNão sei que mistério, passou por alí!
La morena cubrió su rostro avergonzadaCobrira a trigueira, vexada, o semblante
Y el ave, volando, gritóE a ave, voando, gritou
¡Bien-te-vi!Bem-te-vi!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vicente Celestino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: