Traducción generada automáticamente

El Cuatrero
Vicente Fernández
Der Gaul
El Cuatrero
Ein Pferd von schöner GestaltA un cuaco de linda estampa
Hatte seine Farbe gewechseltLe cambiaron de color
Gewann viele RennenGanó un montón de carreras
Beim Laufen war er ein Meister, gewann immer und überallCorriendo él era un primor ganaba de todas todas
Er war der König der RegionEra el rey de la región
Jener Gaul war der HerrscherAquel cuatrero era el amo
Er war es, der ihm das Gewinnen beibrachteFue el que lo enseño a ganar
Doch das Pferd war edelMás el caballo era noble
Und auch er ließ sich verändernY el también lo hizo cambiar
Und aus Liebe zu den Kindern sollten sie beide siegenY por amor a los niños los dos habrian de triunfar
Schönes Pferd, mein schwarzer SatanLindo mi cuaco mi prieto Satanás
Lass uns fliegen, du weißt, wo du bistVamos volando tú sabes donde estás
Jetzt, mein Schwarzer, bleib nicht zurückAhora mi prieto no te quedes atrás
Und ich muss dir dein schönes Pferd kaufenY a tu pintada te tengo que comprar
Mit einer tödlichen WundeCon una herida de muerte
Lag mein Pferd im SterbenMi caballo se moria
Don Lázaro Malacara, das war, was er wollteDon Lázaro Malacara eso era lo que quería
Hier bist du am Ende, KleinerAquí te acabas prietito
Mit meinem guten ZielenCon mi buena punteria
Ich bat ihn mit Tränen in den AugenYo con el llanto en mis ojos le podrilla suplicarle
Ich sagte, sei nicht undankbar, du gewinnst nichts, wenn du ihn tötestLe dije no seas ingrato nada ganas con matarle
Wenn du willst, gebe ich dir mein LebenSi quieres te doy mi vida
Nimm mich an die erste StelleLlevame a mi por delante
Schlechte Miene, als er meine Augen sahMala cara al ver mis ojos
Blieb er nur stumm stehenNomás se quedo mirando
Ich glaube, es hat ihn erreichtYo creo que le llegó
In die Seele und er wollte ihn nicht tötenAl alma y ya no quiso matarlo
Und jenes edle PferdY aquel caballo tan noble
Heilte mit der ZeitCon el tiempo fue sanando
Und in meinen Wiesen und Bergen wiehert es mit mirY en mis praderas y montes conmigo anda relinchando
Don Lázaro Malacara hat es mir schließlich geschenktDon Lázaro Malacara termino por regalarmelo
Schönes Pferd, mein schwarzer SatanLindo mi cuaco mi prieto satanas
Lass uns fliegen, du weißt, wo du bistVamos volando tú sabes donde estás
Jetzt, mein Schwarzer, bleib nicht zurückAhora mi prieto no te quedes atrás
Mit der Mariana musst du mich mitnehmenCon la mariana me tienes que llevar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vicente Fernández y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: