Traducción generada automáticamente

La Muerte de Un Gallero
Vicente Fernández
Der Tod eines Gallo
La Muerte de Un Gallero
Niemand träumte vom Tag, noch wie es enden würdeNadie soñaba ni el día, ni cómo habría de acabar
Don Luis Macarena, der Lahme, Bösewicht von ChicoquadDon luis macarena, el cojo, villano de chicoquad
Die Schande dieses Dorfes, und professioneller GalloDeshonra de aquel poblado, y gallero profesional
Setzt eure Wetten, meine Herren, ein Mann wird herausfordernHagan apuestas, señores, que un hombre va a desafiar
Das Team Macarena und besonders LuisAl partido macarena y a luis muy en especial
Der weder Gallo noch Wette respektiertQue no respeta ni gallos, ni lo que haya que apostar
Dein Leben gegen mein Leben und du wirst nicht kneifenTu vida contra mi vida y no te me vas a rajar
So antwortet Macarena, und du wirst nicht kneifenContesta así macarena, y no te me vas a rajar
Dein Leben gegen mein Leben und es wird gekämpft, es wird gekämpftTu vida contra mi vida y pelea la hay que la hay
Schließt die Türen, meine Herren, ich werde selbst loslassenCierren las puertas, señores, yo mismo voy a soltar
Und zündet Kerzen an für den, der mich beleidigt hatY vayanle encendiendo sirios al que me vino a insultar
Dein Dreh, schlaffe Beine, und mein Dunkler, der Königliche AdlerTu giro, patas chorreadas, y mi prieto el águila real
Und der Ring verstummte, als ein Dreh in der ArenaY enmudeció el palenque cuando un girazo en el redondel
Knapp über dem Boden flog, ohne Don Luis Zeit zu gebenVolando a ras del suelo sin darle tiempo a donlisoltar
Es schlug ihm ins Herz, es schlug ihm ins GesichtSe le estrelló en el pecho, se le estrelló en la cara
Und mit wilden Messerstichen raubte das Leben ihmY de fieras cuchilladas, la vida le arrebató
Und der Ring verstummte, als der Dreh, verrückt gewordenY enmudeció el palenque cuando el giro, enloquecido
Macarena niederstreckte, fröhlich anfing zu singenRemataba a macarena, poniéndose alegre a cantar
Schließt die Türen, meine Herren, schließt die Türen, ich werde selbst loslassenCierren las puertas, señores, cierren las puertas, yo mismo voy a soltar
Und zündet Kerzen an für den, der mich beleidigt hatY váyanle encendiendo sirios, a ese que me vino a insultar
Dein Dreh, schlaffe Beine, dein Dreh, schlaffe BeineTu giro, patas chorreadas, tu giro, patas chorreadas
Gegen meinen Liebling, den am meisten VerwöhntenContra mi consentido, el más consentido
Mein Dunkler, der Königliche AdlerMi prieto, el águila real
Und der Ring verstummte, als ein Dreh in der ArenaY enmudeció el palenque cuando un girazo en el redondel
Knapp über dem Boden flog, ohne Don Luis Zeit zu gebenVolando a ras del suelo sin darle tiempo a donlisoltar
Es schlug ihm ins Herz, es schlug ihm ins GesichtSe le estrelló en el pecho, se le estrelló en la cara
Und mit wilden Messerstichen raubte das Leben ihmY de fieras cuchilladas, la vida le arrebató
Und der Ring verstummte, als der Dreh, verrückt gewordenY enmudeció el palenque cuando el giro, enloquecido
Macarena niederstreckteRemataba a macarena
Fröhlich anfing zu singenPoniéndose alegre a cantar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vicente Fernández y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: