Traducción generada automáticamente

Donde Comienzan Las Guerras
Vico C
Là où commencent les guerres
Donde Comienzan Las Guerras
On voit un hommeVemos a un hombre
Punir une personne de manière horribleCastigando a una persona de manera horrorosa
Et cette personne s'avère êtreY esa persona resultó ser
Rien de moins que sa femmeNada más y nada menos que su esposa
On voit un enfant avec une arme qui perceVemos a un niño con un arma perforando
Tout le corps de son pèreTodo el cuerpo de su padre
Car il en a marre des abusPues se cansó de tanto abuso
Et il est sorti défendre sa mèreY salió en defensa de su madre
On voit un jeune attaquer son amiVemos a un joven atacando a su amigo
Pour un kilo de cocaïnePor un kilo de cocaína
Car dans le business de la droguePues en el negocio de la droga
Trahison et cupidité sont la routineLa traición y la codicia es la rutina
On voit un peuple qui se noie dans la violenceVemos a un pueblo que se ahoga en la violencia
Et se demande jusqu'à quand ?Y se pregunta ¿hasta cuando?
Parce qu'il ne sait pas vraimentPorque no sabe verdaderamente
Où son problème commenceDonde su problema está empezando
Et on se cacheY nos escondemos
Pour ne pas s'engagerPara no comprometernos
Et on blâme les gensY culpamos a la gente
On blâme les présidentsCulpamos presidentes
Et les systèmes de gouvernementY sistemas de gobierno
Mais en me changeant moi-mêmePero cambiándome a mí mismo
C'est comme ça que j'apporte la paix à ma terreEs como traigo paz a mi tierra
Car c'est dans le cœurPorque es en el corazón
Que commencent les guerresDonde comienzan las guerras
C'est dans le cœurEs en el corazón
Que commencent les guerresDonde comienzan las guerras
On voit aussi un policierVemos también a un policía
Frapper un jeune innocentDando golpes a un joven inocente
Parce qu'il vient d'un quartier, danse beaucoupPorque es de barrio baila mucho
Écoute du rap et son dialecte est différentEscucha rap y su dialecto es diferente
On voit celui qui rit avec tout le mondeVemos al que ríe con todos
Mais déteste ceux qui ont la peau sombrePero odia a los que tienen piel oscura
Et même s'il ne veut pas, il souhaiterait éliminerY aunque no quiere desearía eliminar
Celui qui n'a pas sa blancheurAl que no tenga su blancura
On voit des rebelles qui veulentVemos rebeldes que quieren
Changer le mondeCambiar al mundo
À coups de ballesA fuerza de balazos
C'est pourquoi ils nient l'existencePor eso niegan la existencia
D'un suprême qui peut guider leurs pasDe un supremo que puede guíar sus pasos
Mais l'histoire de ce mondePero la historia de este mundo
A confirmé qu'il n'y a pas d'autre cheminHa confirmado que no hay otro camino
Que celui qu'on commence à construireQue el que empezar a construir
À la maison, sous la voix d'un être divinEn el hogar, bajo la voz de un ser divino
Mais on se cachePero nos escondemos
Pour ne pas s'engagerPara no comprometernos
Et on blâme les gensY culpamos a la gente
On blâme les présidentsCulpamos presidentes
Et les systèmes de gouvernementY sistemas de gobierno
Mais en me changeant moi-mêmePero cambiandome a mí mismo
C'est comme ça que j'apporte la paix à ma terreEs como traigo paz a mi tierra
Car c'est dans le cœurPorque es en el corazón
Que commencent les guerresDonde comienzan las guerras
C'est dans le cœurEs en el corazón
Que commencent les guerresDonde comienzan las guerras
Ce n'était pas à cause des politiciensNo fue por culpa de políticos
Que j'étais guerrier et rebelleLo guerrillero y rebelde que fui
En réalité, c'était à cause de la haineEn realidad fue por el odio
Et toute la malice qui était en moiY toda la maldad que había dentro de mi
C'est dans le cœurEs en el corazón
Que se construisent les plans d'attaqueDonde se construyen los planes de ataque
L'envie de s'approprier ce qui n'est pas à soiLas ganas de tomar posesión de lo ajeno
C'est ce qui apporte les massacresEs lo que trae las masacres
Écoute ce que je te disEscucha lo que te digo
Écoute ce que je te disEscucha lo que te digo
Ils sont nombreux à dire donner le bon exempleSon muchos lo que dicen traer buen ejemplo
C'est pourquoi je visPor eso es que yo vivo
C'est pourquoi je visPor eso es que yo vivo
D'une manière transparente et sincèreDe una forma transparente y sincera
Car mon changement a étéPor que mi cambio a sido
Car mon changement a étéPor que mi cambio a sido
Radicalement de l'intérieur vers l'extérieurRotundamente desde adentro hacia afuera
Sur toute chose gardée, garde ton cœur car de lui jaillit la vieSobre toda cosa guardada guarda tu corazón porque de él mana la vida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vico C y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: