Traducción generada automáticamente

Sin tu amor
Vico C
Ohne deine Liebe
Sin tu amor
Nauuu......uuuuuuuuuuu.......Nauuu......uuuuuuuuuuu.......
Die Zeit verging wie ein Komet,El tiempo pasó como una estrella fugaz,
Und unsere Liebe starb ohne Grund, Baby.Y nuestro amor falleció sin razón, baby.
Ich wünschte, ich könnte diese Zeit zurückholenQuisiera volver aquel tiempo otra vez
Und dich festhalten, denn ich kann nicht mehr...Y poderte detener, pues ya no puedo...
Ohne deine Liebe, weiß ich nicht, was ich mit mir anfangen sollSin tu amor, no sé que vaya a hacer conmigo
Ohne deine Liebe, weiß ich nicht, was mein Schicksal istSin tu amor, no sé cual sea mi destino
Ohne deine Liebe, wird die Welt über mir zusammenbrechen....... Baby...Sin tu amor, el mundo caerá sobre mi....... Baby...
Ich wünschte, ich könnte dich wieder lieben, dich wieder wollen,Quisiera volver a amarte, volver a quererte,
Dich wieder nah bei mir haben, Mädchen! ... meine Augen weinen um dich.Volver a tenerte cerca de mi, girl! ... mis ojos lloran por ti.
Ich wünschte, ich könnte dich wieder lieben, dich wieder wollen,Quisiera volver a amarte, volver a quererte,
Dich wieder nah bei mir haben, Mädchen! ... meine Augen weinen um dich.Volver a tenerte cerca de mi, girl! ... mis ojos lloran por ti.
Ich vermisse dich so sehr und kann es nicht leugnen,Me haces tanta falta y no lo puedo negar,
Ich weiß nicht, wie du aus meinem Leben verschwinden konntest,No sé como de mi vida te pudiste marchar,
Du hast mein Herz herausgerissen wie ein Stück PapierArrancaste mi corazón como un trozo de papel
Hast mit meinem Leben gespielt und jetzt frage ich mich, warum,Jugaste con mi vida y ahora me pregunto por qué,
Warum musste ich mich in dich verlieben,Por qué tuve que enamorarme de ti,
Dich so lieben, wie ich es tat, und dann habe ich dich verloren?Quererte como te quise y luego te perdí
Ich glaube, das ist nicht fair in den Augen Gottes,Yo creo que eso no es justo antes los ojos de Dios,
Ich gab dir so viel Liebe und du hast mir mit Schmerz gedankt.Te di tanto amor y tú me pagastes con dolor.
Aber eines Tages wirst du erkennen, was ich für dich fühlte.Pero algún día te darás cuenta lo que sentía por ti.
Und du wirst an mich denken, auch wenn du weit weg bist,Y pensaras de mi aunque estés lejos de mi,
Jetzt bleiben mir nur noch die ErinnerungenAhora solo me quedan aquellos recuerdos
Und in meinem Herzen eine Stimme, die sagt, ich liebe dich...Y en mi corazón una voz que dice te quiero...
Ohne deine Liebe, weiß ich nicht, was ich mit mir anfangen sollSin tu amor, no sé que vaya a hacer conmigo
Ohne deine Liebe, weiß ich nicht, was mein Schicksal istSin tu amor, no sé cual sea mi destino
Ohne deine Liebe, wird die Welt über mir zusammenbrechen..........Sin tu amor, el mundo caerá sobre mi..........
Sag mir, ob ich dich jemals enttäuscht habe, Mädchen,Dime si algún día chica yo te fallé,
Ich habe meine Fehler gemacht, aber ich war dir niemals untreu.Cometí mis errores pero jamás te fui infiel
Ich habe mich nie getraut, dich ohne Nachdenken zu verlassen,Nunca me atreví abandonarte sin pensar,
An die schönen Dinge, die zwischen uns geschehen konnten,En la cosas bonitas que entre nosotros pudieron pasar,
Deine Küsse, deine Streicheleinheiten, deine Art, Liebe zu machen...Tus besos, tus caricias, tu forma de hacer el amor...
Sind Dinge, die für immer in meinem Herzen bleiben.Son cosas que quedaron para siempre en mi corazón
Und ich schwöre, wenn ich mich jemals wieder verliebe,Y te juro que si algún día yo me vuelvo a enamorar,
Werde ich sicherstellen, dass sie deine Art zu lieben hat,Me aseguraré que ella tenga tu misma forma de amar,
Glaub mir, denn meine Seele spricht zu dir und lügt nicht.Créeme pues mi alma te habla y no te miente
Meine Augen haben sich nur an dich gewöhntMis ojos se acostumbraron para ti solamente
Und heute weinen sie, weil deine Präsenz verschwunden ist,Y hoy lloran porque tu presencia se disolvió,
Zwischen Hass, Groll und Verzweiflung...entre el odio, el rencor y la desesperación...
Ich würde mein Leben geben, um wieder bei dir zu sein,Daría yo mi vida para volver junto a ti,
Und diese Momente zu leben, die mich so glücklich gemacht haben,Y vivir aquellos momentos que me hicieron tan feliz,
Ich wünschte, ich könnte dich wieder lieben, dich wieder wollenQuisiera volver a amarte, volver a quererte
Dich wieder nah bei mir haben, Mädchen, meine Augen weinen um dich.Volver a tenerte cerca de mi girl, Mis ojos lloran por ti.
Weinen... um... dich...Lloran... por... ti...
Ich wünschte, ich könnte in der Stadt jemanden finden,Quisiera encontrar caminando en la ciudad,
Der mir sagt, wo du bist... Baby.alguien que me diga donde tu estas... Baby
Ich möchte wissen, wie dein Leben jetzt ohne mich istDeseo saber como es tu vida ahora sin mi
Und wissen, ob die Liebe in dir wirklich existiert...Y saber si en verdad el amor en ti existe...
Ich wünschte, ich könnte dich wieder lieben, dich wieder wollen,Quisiera volver a amarte, volver a quererte,
Dich wieder nah bei mir haben... meine Augen weinen um dich.Volver a tenerte cerca de mi... mis ojos lloran por ti.
Ich fühle in meiner Seele eine so große Leere,Siento en el alma un vacío tan grande,
Denn du merkst nicht, all die Pläne, die du ruiniert hast,pues tú no te das cuenta todos los planes que arruinaste,
Ich sehe die Wellen des Meeres, wie sie kommen und gehen,Veo las olas del mar, como vienen y van,
Und für jede Welle, die vergeht, weine ich eine Träne mehr.Y por cada ola que pasa, riego una lagrima más.
Ich schaue bis zum Himmel, um zu sehen, ob ich das Licht finde,Miro hasta el cielo para ver si encuentro la luz
Das mir den Weg zu dir erleuchtet...Que me ilumine el camino hasta donde estas tú...
Und dich küssen kann, als wäre es das erste Mal,Y poderte besar como si fuera la primera vez,
In deinem Herzen ertrinken... wie ein trauriger Fisch,Naufragar en tu corazón... como un triste pez
Der dich liebt, dich will, für dich verrückt wird.Que te ama, te quiere, por ti se enloquece
Aber wie schade, dass die Dinge manchmal nicht so laufen, wie man will.Pero qué lastima que las cosas no salen como uno quiere a veces
Aber die Momente bleiben für immer in meinem Kopf...Pero se quedan los momentos en mi mente para siempre...
Foltern meine Gefühle, denn... ich kann dich nicht mehr sehen...Tortura mi sentimiento pues... ya no puedo verte...
Mein Herz vermisst dich und ich kann es nicht kontrollieren,Mi corazón te extraña y no lo puedo controlar,
Denn... mit dir habe ich gelernt zu lieben.Pues... contigo fue con quien yo aprendí yo amar
Ich wünschte, ich könnte dich wieder lieben, dich wieder wollen,Quisiera volver a amarte, volver a quererte,
Dich wieder nah bei mir haben... Mädchen, meine Augen weinen um dich.Volver a tenerte cerca de mi... girl, Mis ojos lloran por ti.
Ich wünschte, ich könnte dich wieder lieben, dich wieder wollen,Quisiera volver a amarte, volver a quererte,
Dich wieder nah bei mir haben... meine Augen weinen um dich.Volver a tenerte cerca de mi... mis ojos lloran por ti
Ohne deine Liebe, weiß ich nicht, was ich mit mir anfangen soll,Sin tu amor, no sé que vaya a hacer conmigo,
Ohne deine Liebe, weiß ich nicht, was mein Schicksal ist,Sin tu amor, no sé cuál sea mi destino,
Ohne deine Liebe, wird die Welt über mir zusammenbrechen.......Sin tu amor, el mundo caerá sobre mi.......



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vico C y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: