Traducción generada automáticamente

Wie Schade
Vico Torriani
Qué lástima
Wie Schade
Estribillo:Refrain:
Qué lástimaWie schade
que Venecia esté tan lejosdaß Venedig noch so weit ist
¡me encantaría estar allí esta noche!ich wär so gerne heute abend dort!
Quien esté soltero y acompañado en el Lido por la nocheWer nachts am Lido ledig und zu zweit ist
se lleva la felicidad para siempre a bordo.der nimmt das Glück für immer mit an Bord.
SéIch weiß
que una góndola está libre para nosotrosdaß eine Gondel für uns frei ist
¡nos llevará por el camino hacia la dicha!sie fährt mit uns den Weg zur Seligkeit!
Con el vino se juraBeim Vino schwört man
que siempre seremos fieles el uno al otro.daß man sich immer treu ist.
Pero lamentablemente Venecia está tan lejos!Doch leider ist Venedig noch so weit!
Así que dejemos que nuestros sueños nos llevenDrum laß uns träumen
a soñar con el sur,vom Süden träumen
¡navegamos por el Gran Canal bajo la luz de la luna!wir fahren im Canale Grande beim Mondenschein!
Me encantaría estar en la taberna,Ich wär' so gerne in der Taverne.
sería tan hermoso con un vino Chianti tinto!es wär' so schön beim roten Chiantiwein !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vico Torriani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: