Traducción generada automáticamente

El Viejo Matías
Victor Heredia
Der alte Matías
El Viejo Matías
Der Regen und der Wind waren zwei BrüderLa lluvia y el viento eran dos hermanos
Rasend rennend den Damm entlangCorriendo furiosos por el terraplén
Und auf einer dunklen, nassen und schmutzigen BankY en un banco oscuro, mojado y mugriento
Richtete er seine graue UniformÉl se acomodaba su uniforme gris
Der alte Matías schläft überallEl viejo Matías duerme en cualquier parte
Ein umherirrender Geist berührt seine HautUn fantasma errante le toca la piel
Doch wenn es regnet, suchen seine ÜberrestePero cuando llueve sus despojos buscan
Die Station der Schilder in Paso del ReyLa estación de chapas de Paso del Rey
Er ist der Schreck der Kinder und der nicht mehr so jungenEs cuco de niños y de no tan niños
Seine traurige Gestalt überquert den BahnsteigSu figura triste cruzando el andén
Denn niemand hat seine müden Augen gesehenPorque nadie ha visto sus ojos cansados
Das Kreuz des Vergessens zittert an seinen FüßenLa cruz del olvido temblando en sus pies
Manchmal murmelt er wirre DingeA veces murmura cosas incoherentes
Spricht von Krieg, imitiert die KanoneHabla de la guerra, imita al cañón
Und manchmal sieht man in seinen Augen ein KindY otras veces pone en sus ojos un niño
Und wiegt in seinen Armen seine braune TascheY acuna en sus brazos su bolso marrón
Wenn Züge voller Arbeiter ankommenCuando llegan trenes repletos de obreros
Wird er fröhlich, sein Blick strahltSe pone contento, brilla su mirar
Spatz des Nachmittags, will mit allen redenGorrión de la tarde, quiere hablar con todos
Und danach bleibt er allein auf dem BahnsteigY después se queda solo en el andén
Er schaut auf die leeren GleiseSe queda mirando las vías vacías
Das Licht, das vom vorbeigefahrenen Zug verschwindetLa luz que se pierde del tren que pasó
Und dann entfernt er sich, murmelndY después se aleja murmurando cosas
Der alte Matías, der Ungeheuer des OrtesEl viejo Matías, ogro del lugar
Der Regen und der Wind waren zwei BrüderLa lluvia y el viento eran dos hermanos
Rasend rennend den Damm entlangCorriendo furiosos por el terraplén
Und auf einer dunklen, nassen und schmutzigen BankY en un banco oscuro, mojado y mugriento
Richtete er seine graue UniformÉl se acomodaba su uniforme gris



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Victor Heredia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: