Traducción generada automáticamente

A la Molina no voy más
Victor Jara
Ich gehe nicht mehr nach Molina
A la Molina no voy más
Yuca aus San BorjaYuca de San Borja
Samorengue sasamorengue sa
um nach Saña zu gehenpara ir a saña
¡ay! wie lecker das ist.¡ay! qué rico está.
Ich gehe nicht mehr nach MolinaA la Molina no voy más
weil sie ohne Ende prügeln.porque echan azote' sin cesar.
Die Comai' TomasaLa comai' Tomasa
und der Compai' Pascualy el compai' Pascual
hatten dreißig Kindertuvieron treinta hijos
jesu', was für eine Barbarität,jesu' que barbaridad,
die Sklaven warenque fueron esclavos
ohne ihren Willen,sin su voluntad,
aus Angst, dass der Herrpor temor que'l amo
sie prügeln würde.los fuera a azota'.
Komm, Eselchen, komm,Anda, borriquito, anda,
was für ein Teufels-Esel,qué demonio de borrico
der nicht gehen willque no quiere camina'
wegen diesem Eselpor culpa de'ste borrico
wird der Herr mich prügeln.el patrón me va a azota'
Und sie litten so sehrY sufrieron tanto
die armen Negerleinlos pobres negritos
mit wenig zu essencon el poco come'
und viel zu arbeiteny el mucho trabaja'
bis vom Himmelhasta que del cielo
für alle kamvino pa' toítos
Don Ramón Castilladon Ramón Castilla
heilige Freiheit.santa libertad.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Victor Jara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: