Traducción generada automáticamente

Estadio Chile
Victor Jara
Estadio Chili
Estadio Chile
We zijn hier met vijfduizendSomos cinco mil aquí
In dit kleine deel van de stadEn esta pequeña parte la ciudad
We zijn vijfduizendSomos cinco mil
Hoeveel zijn we in totaal¿Cuántos somos en total
In de steden en in het hele land?En las ciudades y en todo el país?
We zijn hierSomos aquí
Tienduizend handen die zaaienDiez mil manos que siembran
En de fabrieken laten draaienY hacen andar las fábricas
Zoveel menselijkheidCuánta humanidad
Met honger, kou, paniek, pijnCon hambre, frío, pánico, dolor
Morele druk, terror en waanzinPresión moral, terror y locura
Zes van ons zijn verlorenSeis de los nuestros se perdieron
In de ruimte van de sterrenEn el espacio de las estrellas
Een dode, een geslagen zoals ik nooit geloofdeUn muerto, un golpeado como jamás creí
Dat je een mens kon slaanSe podría golpear a un ser humano
De andere vier wilden zich ontdoen vanLos otros cuatro quisieron quitarse
Al hun angstenTodos los temores
Eén springt in de leegteUno saltando al vacío
Een ander slaat zijn hoofd tegen een muurOtro golpeándose la cabeza contra un muro
Maar allemaal met de dodelijke blikPero todos con la mirada fija de la muerte
Wat een angst roept het gezicht van het fascisme op!¡Qué espanto causa el rostro del fascismo!
Ze voeren hun plannen uit met slinkse precisieLlevan a cabo sus planes con precisión artera
Zonder zich iets aan te trekkenSin importarles nada
Bloed is voor hen medaillesLa sangre para ellos son medallas
De slachting is een daad van heldendomLa matanza es un acto de heroísmo
Is dit de wereld die je hebt gecreëerd, mijn God?¿Es este el mundo que creaste, Dios mío?
Voor dit jouw zeven dagen van verbazing en werk?¿Para esto tus siete días de asombro y de trabajo?
In deze vier muren bestaat alleen een getalEn estas cuatro murallas sólo existe un número
Dat niet vooruitgaatQue no progresa
Dat langzaam de dood wilQue lentamente querrá la muerte
Maar plotseling slaat de bewustzijn mePero de pronto me golpea la consciencia
En ik zie deze getijden zonder hartslagY veo esta marea sin latido
Maar met de puls van de machinesPero con el pulso de las máquinas
En de militairen tonen hun gezicht van een moederY los militares mostrando su rostro de matrona
Vol zoetheidLlena de dulzura
En Mexico, Cuba en de wereld?¿Y México, Cuba y el mundo?
Laat ze deze schande schreeuwen!¡Qué griten esta ignominia!
We zijn tienduizend handenSomos diez mil manos
Die niet producerenQue no producen
Hoeveel zijn we in het hele vaderland?¿Cuántos somos en toda la patria?
Het bloed van de presidentLa sangre del compañero presidente
Slaat harder dan bommen en kogelsGolpea más fuerte que bombas y metrallas
Zo zal onze vuist opnieuw slaanAsí golpeará nuestro puño nuevamente
Ik zing, wat slecht gaat het me afCanto, qué mal me sales
Wanneer ik angst moet zingenCuando tengo que cantar espanto
Angst zoals ik leefEspanto como el que vivo
Zoals ik sterf, angstComo el que muero, espanto
Om mezelf te zien tussen zoveel en zoveelDe verme entre tantos y tantos
Momenten van oneindigheidMomentos de infinito
Waarin de stilte en de schreeuwEn que el silencio y el grito
De doelen zijn van dit liedSon las metas de este canto
Wat ik nooit heb gezienLo que nunca vi
Wat ik heb gevoeld en wat ik voelLo que he sentido y lo que siento
Zal het moment doen opbloeienHará brotar el momento



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Victor Jara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: