Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 38.487

María Coraje

Victor Manuel

LetraSignificado

María Moederschap

María Coraje

Ze is 106 jaar en heeft wit als sneeuw haar.Tiene 106 años y tiene el pelo blanco de nieve.
Ze draagt een zwarte jurk en heeft zwarte oorbellen aan.Tiene un vestido negro y de madera negros pendientes.
Vijftien kinderen baarde haar sterke lichaamQuince hijos parió su duro cuerpo
en dertien voedde ze aan dezelfde borst.y trece amamantó del mismo pecho.
Drie nam de oorlog mee, samen met de bergen verloren ze hun weg.Tres se llevó la guerra, junto a la sierra se los perdieron.
Het vaderland nam ze mee, met een triomfantelijke lucht zong de post.Se los llevó la patria, con un aire triunfante cantó el correo.
Vijf dagen was ze zonder de lucht te zien.Cinco días estuvo sin ver el cielo.
Haar straf was altijd, altijd de stilte.Su condena fue siempre, siempre el silencio.
Ze had een mijnwerker als zoon en op een bloederige middagTuvo un hijo minero y una tarde sangrienta
werd hij in bloed en modder naar huis gebracht.envuelto en sangre y lodo se lo trajeron.

Met rustige stappen beklom ze de weg naar de zwarte putCon el paso tranquilo subió el camino del pozo negro
en bij de poort verloor ze haar blik en spuugde op de grond.y al llegar al portón extravió la mirada y escupió al suelo
Met gefronste wenkbrauwen ging ze naar het dorpcon el ceño fruncido bajó p'al pueblo
en ze zag vijftien dagen de lucht niet meer.y pasó quince días sin ver el cielo.
Haar ogen worden zoet als ze haar eerste kus herinnert,Se le endulzan los ojos cuando recuerda su primer beso,
wanneer ze een nieuwe jurk droeg voor de doop van haar eerste kleinkindcuando estrenó vestido para el bautizo del primer nieto
en van de huwelijksreis en van haar angsty del viaje de novios y de su miedo
om de slaapkamer binnen te gaan bij haar man.al entrar en la alcoba junto a su dueño.

Hij was op een middag moe van wakker zijnÉl se cansó una tarde de estar despierto
toen het veld zijn nieuwe mantel droeg.cuando estrenaba el campo su manto nuevo.
Ze heeft een dichter als zoon, een timmerman en drie in Mexico,Tiene un hijo poeta, un carpintero y tres en Méjico,
nog twee in de mijn, één die monnik is en de jongste,otros dos en la mina, uno que es fraile y el más pequeño,
altijd heel knap, plusquamperfect.que siempre fue muy guapo, pluscuamperfecto.
Vandaag is hij een tedere bloem uit de kas.Hoy es una flor tierna de invernadero.

Zij omarmt iedereen onder haar mantelElla a todos cobija bajo su manto
en herinnert zich hun namen en de verjaardagen.y recuerda sus nombres y el cumpleaños.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Victor Manuel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección