Traducción generada automáticamente

Asturias
Víctor Manuelle
Asturies
Asturias
Asturies, si je pouvaisAsturias si yo pudiera
si je savais te chanterse yo supiera cantarte
Asturies, verte de montagnesAsturias verde de montes
et noire de minerais...y negra de minerales...
Je suis un homme du sudYo soy un hombre del sur
pluie, soleil, fatigue et faimplovo, sol fatiga y hambre
faim de pain et d'horizons... faimhambre de pan y horizontes... hambre
Sous la peau desséchéeBajo la piel resecada
des rivières solides de sangrios sólidos se sangre
et le cœur asphyxiéy el corazón asfixiado
sans veines pour te soulager.sin venas para aliviarte.
Les yeux aveugles, les yeuxLos ojos ciegos los ojos
aveugles de tant te regarderciegos de tanto mirarte
sans te voir, Asturies lointaine.sin verte Asturias lejana.
Fille de ma propre mèreHija de mi misma madre
deux fois deux tu as eudos veces dos has tenido
l'occasion de te jouerocasión par jugarte
la vie dans une partieLa vida en una partida
et les deux tu t'es jouée.y las dos te la jugaste
Qui abattra cet arbre¿Quién derribara ese arbol
d'Asturies, déjà un feuillage ?de Asturias ya un ramaje?
Nu, sec, enfoncé,Desnudo, seco, clavado,
avec sa racine précieusecon su raiz entrañable
qui court à travers l'Espagneque corre por toda España
nous crispant de courage.crispandonos de coraje.
Regardez, ouvriers du monde, sa silhouette se découperMirad obreros del mundo su silueta recortarse
contre ce ciel impassiblecontra ese cielo impasible
vertical, inébranlable.vertical inquebrantable.
Fermement sur roche fermeFirme sobre roca firme
blessure vive, sa chairherida viva su carne
millions de poings crientmillones de puños griban
sa colère dans les airs.su cólera por los aires.
Des millions de cœursMillones de corazones
frappent contre tes prisonsgolpean contra tus carceles
prépare ton dernier sautprepara tu salto ultimo
mort livide, lâche.livida muerte cobarde.
Prépare ton dernier sautPrepara tu ultimo salto
car Asturies t'attendque Asturias sesta aguardandote
seule au milieu de la terresola en mitad de la tierra
fille de ma propre mère.hija de mi misma madre.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Víctor Manuelle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: