Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sister
Vidoll
Hermana
Sister
Infancia
Infancy
Infancy
rostro lloroso, sonrisa, y voz que me llama
なきがおとほほえみとぼくをよぶごえと
nakigao to hohoemi to boku wo yobugoe to
¿Recuerdas?
おぼえているかい
oboeteirukai?
Caminando contigo, fuegos artificiales en la noche
きみをつれてあるくよるのはなび
Kimi wo tsurete aruku yoru no hanabi
A veces llorando, causando problemas
ときにないてこまらせて
toki ni naite komarasete
Hasta que te quedaste dormida
にだん[BEDDO]したのきみに
nidan[BEDDO] shita no kimi ni
Te conté historias
ねむくなるまでかたりかけた
nemukunaru made katari kaketa
¿Cuánto tiempo ha pasado desde entonces?
あれからどれくらいときがたったのだろう
Arekara dorekurai toki ga tatta no darou
No lo he dicho hasta ahora
いままでいえなかったけど
imamade ienakatta kedo
Pero esta noche quiero decirte sinceramente
しろいようせいこんやすなおにいいたいよ
shiroi yousei konya sunao ni iitai yo
'Te has vuelto hermosa, Hermana...'
"きれいになったね、Sister...\"
"kirei ni natta ne, Sister..."
Adolescente
Adolescent
Adolescent
Pensando en la primavera, corazón de doncella, espalda contra espalda
はるをおもうおとめごころせなかあわせ
haru wo omou otomegokoro senaka awase
Dos miradas que se cruzan
すれちがうふたつのしせん
surechigau futatsu no shisen
Como antes, sin poder ser amable
むかしのようにやさしくできずに
Mukashi no you ni yasashiku dekizu ni
Tímidos, nos enfrentamos
てれてそっぽむきあって
terete soppo mukiatte
Pero a veces, yo miraba hacia atrás
でもときどきぼくはふりかえりきみの
demo tokidoki boku wa furikaeri kimi no
Viendo tu espalda
うしろすがたをみていた
ushiro sugata wo miteita
¿Cuánto tiempo ha pasado desde entonces?
あれからどれくらいときがたったのだろう
Arekara dorekurai toki ga tatta no darou
Esta noche, rodeado de flores
こんやははなにかこまれて
konya wa hana ni kakomarete
El hada durmiente, sin voz, murmuró
ねむるようせいこえにならずにつぶやいた
nemuru yousei koe ni narazu ni tsubuyaita
'Te has vuelto hermosa, Hermana...'
"きれいになってね、Sister...\"
"kirei ni natte ne, Sister..."
Tu sonrisa brillante flota en mis párpados
だんぺんてきにまぶたにうかぶいろあざやかなきみのえがお
Danpenteki ni mabuta ni ukabu iro azayaka na kimi no egao
Porque siempre puedo encontrarte en mis recuerdos, no me entristezco
きおくのなかでいつだってあえるからかなしまないよ
kioku no naka de itsudatte aeru kara kanashimanai yo
Con timidez, las palabras que no pude decir hasta ahora
てれかくしでいままでいえなかった[KOTOBA]
Terekakushi de imamade ienakatta [KOTOBA]
'Te has vuelto linda, sin darme cuenta...'
"かわいくなったね、いつのまにか...\"
"kawaikunatta ne, itsunomanika..."
Tu vestido blanco
きみのしろい[UEDINGU DORESU]
kimi no shiroi [UEDINGU DORESU]
Algún día, muéstramelo en un sueño
いつかゆめでみせて
itsuka yume de misete
Al mediodía, tu tiempo de Cenicienta se detuvo
まひるの[SHINDERERA]きみのときはとまった
Mahiru no [SHINDERERA] kimi no toki wa tomatta
De ahora en adelante, solo yo seguiré sumando años
これからぼくだけがとしをかさねていくのだろう
korekara boku dake ga toshi wo kasaneteiku no darou
Pero para ti, tres diferencias eternas, Hermana...
でもきみはぼくにとってえいえんにみっつちがいのSister
demo kimi wa boku ni totte eien ni mittsu chigai no Sister
¿Cuánto tiempo ha pasado desde entonces?
あれからどれくらいときがたったのだろう
Arekara dorekurai toki ga tatta no darou
No lo he dicho hasta ahora
いままでいえなかったけど
imamade ienakatta kedo
Pero esta noche quiero decirte sinceramente
しろいようせいこんやすなおにいいたいよ
shiroi yousei konya sunao ni iitai yo
'Te has vuelto hermosa, Hermana...'
"きれいになったね、Sister...\"
"kirei ni natta ne, Sister..."



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vidoll y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: