Traducción generada automáticamente

O Medo
Viejo Corne
El miedo
O Medo
El otoño se fue,O outono, se foi.
Y para el invierno, nada quedó.E pro inverno, nada ficou.
Y hay tanta neblina.E tem tanta cerração.
No quedó nada en tu corazón.Não ficou nada, no teu coração.
Aun así, te recuerdo.Emesmo assim, eu me lembro.
De ti, no me olvido.De você, eu não esqueço.
Quisiera al menos verte más de cerca.Eu queria, pelo menos te ver mais de perto.
Quisiera al menos saber un poco más de ti.Eu queria, pelo menos saber um pouco mais de você.
Y lo que siento, no se acababa con mi deseo.E o que sinto, não acababa com o meu de desejo.
Así soy yo.Eu sou assim.
También siento nostalgia...Sinto saudade tambem...
Así soy yo.Eu sou assim.
Y no me hables de este miedo, de no verte.E não me fala, deste medo, de não te ver.
Nunca más.Nunca mais.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Viejo Corne y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: