Traducción generada automáticamente

Sete Vidas, Sete Cordas
Vilton e Nórton
Siete Vidas, Siete Cuerdas
Sete Vidas, Sete Cordas
El pico, el sombrero, las alpargatasO pala, o chapéu, as alpargatas
Para gastar por los caminos por ahíPra gastar pelas estradas por aí
En mi pinar que ya conoce la añoranzaNo meu pinho que já sabe o que é saudade
Me abrazo para recordar de dónde vengoEu me abraço pra lembrar de onde eu vim
En la maleta casi todo lo que necesitoVai na mala quase tudo que preciso
Para embarcar a las siete horas en la estaciónPra embarcar as sete horas na estação
Siete mares, siete vidas, siete cuerdasSete mares, sete vidas, sete cordas
Y los sueños todos dentro del violínE os sonhos todos dentro do violão
Después de que batimos alasDepois que a gente bate asas
En los caminos invisibles por el cieloNos caminhos invisíveis pelo céu
Cualquier lugar del mundo es nuestra casaQualquer lugar do mundo é nossa casa
Cuando el mundo gira dentro del sombreroQuando o mundo gira dentro do chapéu
La distancia es una canción que no se acabaDistância é uma canção que não se acaba
La añoranza es la China que se vendióSaudade é a China que se vendeu
Y pagamos el precio del caminoE a gente paga o preço da estrada
El mundo, gira mundo, giro yoO mundo, gira mundo, giro eu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vilton e Nórton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: