Traducción generada automáticamente

In Mia Mano Alfin Tu Sei
Vincenzo Bellini
In My Hand Finally You Are
In Mia Mano Alfin Tu Sei
[NORMA][NORMA]
In my hand finally you are:In mia man alfin tu sei:
No one could break your bonds.Niun potria spezzar tuoi nodi.
I can do it.Io lo posso.
[POLLIONE][POLLIONE]
You shouldn't.Tu nol dei.
[NORMA][NORMA]
I want it.Io lo voglio.
[POLLIONE][POLLIONE]
And how?E come?
[NORMA][NORMA]
Listen to me.M'odi.
For your God, for your children,Pel tuo Dio, pei figli tuoi,
You must swear that from now onGiurar dei che d'ora in poi
You will run away from Adalgisa,Adalgisa fuggirai,
You will not take her to the altar,All'altar, all'altar non la torrai,
And I forgive your life,E la vita io ti perdono,
And never again, never again will I see you.E mai più, e mai più ti rivedrò.
Swear.Giura.
[POLLIONE][POLLIONE]
No. I am not so vile.No. Si vil non sono.
[NORMA][NORMA]
Swear, swear!Giura, giura!
[POLLIONE][POLLIONE]
Ah! I would rather die!Ah! Pria morrò!
[NORMA][NORMA]
Don't you know that my furyNon sai tu che il mio furore
Exceeds yours?Passa il tuo?
[POLLIONE][POLLIONE]
I await your blow.Ch'ei piombi attendo.
[NORMA][NORMA]
Don't you know that this swordNon sai tu che ai figli in core
Is aimed at the children's hearts?Questo ferro?
[POLLIONE][POLLIONE]
Oh God! What do I understand?Oh Dio! Che intendo?
[NORMA][NORMA]
Yes, I raised the blade over them.Sì, sovr'essi alzai la punta.
See, see where I have come!Vedi, vedi a che son giunta!
I did not strike, but soon, now,Non ferii, ma tosto, adesso
I could carry out the excess.Consumar potrei l'eccesso.
In a moment, could I forgetUn istante, e d'esser madre
To be a mother!Mi poss'io dimenticar!
[POLLIONE][POLLIONE]
Ah! Cruel, in the father's bosomAh! Crudele, in sen del padre
You must strike the dagger!Il pugnal tu dei vibrar!
Give it to me.A me il porgi.
[NORMA][NORMA]
To you?A te?
[POLLIONE][POLLIONE]
Let me fall alone, alone!Che spento, spento cada io solo!
[NORMA][NORMA]
Alone? All!Solo? Tutti!
The Romans by the hundreds,I Romani a cento a cento
Will be mowed down, will be destroyed,Fian mietuti, fian distrutti,
And Adalgisa...E Adalgisa …
[POLLIONE][POLLIONE]
Alas!Ahimè!
[NORMA][NORMA]
Unfaithful to his vows...Infedele a suoi voti …
[POLLIONE][POLLIONE]
Well, cruel?Ebben, crudele?
[NORMA][NORMA]
Adalgisa will be punished,Adalgisa fia punita,
She will perish in the flames, yes, she will perish!Nelle fiamme perirà, sì, perirà!
[POLLIONE][POLLIONE]
Ah! You take my life,Ah! Ti prendi la mia vita,
But have mercy on her!Ma di lei, di lei pietà!
But have mercy on her!Ma di lei, di lei pietà!
[NORMA][NORMA]
Do you finally pray?Preghi alfine?
Unworthy! It's too late.Indegno! È tardi.
I want to wound you in her heart,Nel suo cor ti vo' ferire,
Yes, I want to wound you in her heart!Sì, nel suo cor ti vo' ferire!
I already feed on your looks,Già mi pasco ne' tuoi sguardi,
Of your pain, of her dying,Del tuo duol, del suo morire,
Finally I can make youPosso alfine, io posso farti
Unhappy like me!Infelice al par di me!
Finally, finally I can make youPosso alfine, posso alfine
Unhappy like me!Infelice al par di me!
[POLLIONE][POLLIONE]
Ah! Satisfy my terror!Ah! T'appaghi il mio terrore!
I am weeping at your feet!Al tuo piè son io piangente!
I am weeping at your feet!Al tuo piè son io piangente!
Let your fury be unleashed on me,In me sfoga il tuo furore,
But spare an innocent!Ma risparmia un'innocente!
Enough, enough to avenge yourself,Basti, basti a vendicarti
Let me faint before you!Ch'io mi sveni innanzi a te!
Ah! CruelAh! Crudele
[NORMA][NORMA]
Finally I can make youPosso farti alfine
Finally I can make you unhappy like me!Posso farti infelice al par di me!
Like me, like me!Al par, al par di me!
Like me, like me, like me!Al par, al par, al par di me!
[POLLIONE][POLLIONE]
Enough, enough to avenge yourself,Basti, basti a vendicarti
Let me faint before you! Before you!Ch'io mi sveni innanzi a te! A te!
Before you! Before you!Innanzi a te! Innanzi a te!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vincenzo Bellini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: