Traducción generada automáticamente

Rancho Das Flores
Vinicius de Moraes
Rancho of Flowers
Rancho Das Flores
Among the garments with which natureEntre as prendas com que a natureza
Cheered this world where there is so much sadnessAlegrou este mundo onde há tanta tristeza
The beauty of flowers stands out in the first placeA beleza das flores realça em primeiro lugar
It's a miracle of flowery aromaÉ um milagre do aroma florido
More beautiful than all the graces of heavenMais lindo que todas as graças do céu
And even of the seaE até mesmo do mar
Look closely at the roseOlhem bem para a rosa
There is none more beautifulNão há mais formosa
It's the flower of loversÉ flor dos amantes
It's the woman-roseÉ rosa-mulher
Which in perfume and in nobilityQue em perfume e em nobreza
Comes before the carnationVem antes do cravo
And the lily and the HydrangeaE do lírio e da Hortência
And the dahlia and the good chrysanthemumE da dália e do bom crisântemo
And even the pure and gentle daisyE até mesmo do puro e gentil malmequer
And notice the carnation, the slave of the roseE reparem no cravo o escravo da rosa
Which is the most fragrant flowerQue é flor mais cheirosa
Of subtle ornamentDe enfeite sutil
And in the lily that causes the delirium of the roseE no lírio que causa o delírio da rosa
The martyrdom of the soul of the roseO martírio da alma da rosa
Which is the most vain and proud flowerQue é a flor mais vaidosa e mais prosa
Among the flowers of our BrazilEntre as flores do nosso Brasil
Make way for the graceful dahliaAbram alas pra dália garbosa
With the most colorful hueDa cor mais vistosa
Of the great garden of the existence of flowersDo grande jardim da existência das flores
So full of gentle colorsTão cheias de cores gentis
And also for the innocent HydrangeaE também para a Hortência inocente
The happiest flowerA flor mais contente
In the blue of its soft and happy bodyNo azul do seu corpo macio e feliz
Satisfied with lifeSatisfeita da vida
Comes the daisyVem a margarida
Which is the favorite flower of those with passionQue é a flor preferida dos que tem paixão
And now it's the turn of the red poppyE agora é a vez da papoula vermelha
Which gives so much honey to the beesA que dá tanto mel pras abelhas
And brightens this world so sadE alegra este mundo tão triste
In the love that is my heartNo amor que é o meu coração
And now that we have the good chrysanthemumE agora que temos o bom crisântemo
Let's sing its name in verse and in proseSeu nome cantemos em verso e em prosa
But it doesn't have the beauty of the rosePorém que não tem a beleza da rosa
That a rose is not just a flowerQue uma rosa não é só uma flor
A rose is a rose, is a roseUma rosa é uma rosa, é uma rosa
It's the woman exuding loveÉ a mulher rescendendo de amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vinicius de Moraes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: