Traducción generada automáticamente

Soneto do Amigo
Vinicius de Moraes
Sonett des Freundes
Soneto do Amigo
Endlich, nach all den vergangenen FehlernEnfim, depois de tanto erro passado
So viele Vergeltungen, so viel GefahrTantas retaliações, tanto perigo
Da taucht er wieder auf, der alte FreundEis que ressurge noutro o velho amigo
Nie verloren, immer wiedergefundenNunca perdido, sempre reencontrado
Es ist schön, ihn wieder neben mir zu habenÉ bom sentá-lo novamente ao lado
Mit Augen, die den alten Blick enthaltenCom olhos que contêm o olhar antigo
Immer ein wenig besorgt bei mirSempre comigo um pouco atribulado
Und wie immer einzigartig an meiner SeiteE como sempre singular comigo
Ein Wesen wie ich, einfach und menschlichUm bicho igual a mim, simples e humano
Wissend, sich zu bewegen und zu rührenSabendo se mover e comover
Und zu verbergen mit meinem eigenen BetrugE a disfarçar com o meu próprio engano
Der Freund: Ein Wesen, das das Leben nicht erklärtO amigo: Um ser que a vida não explica
Das nur geht, wenn man einen anderen sieht geboren werdenQue só se vai ao ver outro nascer
Und das Spiegelbild meiner Seele vervielfachtE o espelho de minha alma multiplica



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vinicius de Moraes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: