Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 533

Sweet Misery Blues

Violent Femmes

Letra

Dulces Blues de la Miseria

Sweet Misery Blues

Sí, te vi venir por la calle.Yeah, I saw you coming down the street.
Podía decir por tu mirada que no querías encontrarte.I could tell by your look that you didn't want to meet.
Así que esta vez, me fui, pero la próxima vez,So this time, I went away, but next time,
simplemente tendré que decir,I'm just gonna have to say,
¿puedo comprarte un vestido o algo?can I buy you a dress or something?
¿Podría comprarte algo de joyería o algo?Could I buy you some drewery or something?
¿Saldrías conmigo o algo?Would you go out with me or something?
¿Dormirías conmigo o algo?Would you sleep with me or something?"

Mejor cuidado, si tu tren va demasiado rápido.Better watch out, if you're train is moving to fast.
Mejor estate atento, si vives en el pasadoYou better look out, if you're living in the past
porque por eso nunca perderás estos dulces blues de la miseria.because that's why you'll never lose these sweet misery blues.
Por eso nunca perderás estos dulces blues de la miseria.That's why you'll never lose these sweet misery blues.

Sí, te acorralaré en un ascensorYeah, I'm gonna corner you in an elevator
y entonces no podrás posponerme hasta más tarde.and then you won't be able to put me off till later.
Pondré mi encanto y te estremeceré la espina dorsal.I'll put on my charm and I'll tingle your spine.
Quitaré mi encanto y entonces querrás morir.I'll take off my charm and then you'll wanna die.
¿Podría comprarte un vestido o algo?Could I buy you a dress or something?
¿Podría comprarte algo de joyería o algo?Could I buy you some drewery or something?
¿Saldrías conmigo o algo?Would you go out with me or something?
¿Dormirías conmigo o algo?Would you sleep with me or something?"

Mejor estate atento, porque no puedes deshacerte de mí.You better watch out, cause you can't get rid of me.
Mejor estate atento, ahora nena ¿no lo ves?You better look out, now babe don't you see?
Por eso nunca perderás estos dulces blues de la miseria. (2 veces)That's why you'll never lose these sweet misery blues. (2 times)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Violent Femmes y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección