Traducción generada automáticamente
Let the disease
Violet Stigmata
Deja que la enfermedad
Let the disease
A veces está un poco asustado por su estado actual;Sometimes he's a bit scared about his present state ;
¿podría este ajuste ser nada más que una expresión de muerte?could this fit be nothing but an expression of death ?
Sueña con su cuerpo en el suelo;He dreams about his body on the floor ;
aquí vienen las moscas golpeando a la puerta de la carroña:here come the flies knocking at the carrion's door :
'¿La cura, dónde está la cura?"The cure, where's the cure ?
¿Dónde están mis pastillas ahora?Where are my tablets now ?
¿La cura, dónde está la cura?The cure, where's the cure ?
¡Sin ti estoy perdido!'Without you I am lost !"
A veces no le importa lo suficiente el sufrimiento;Sometimes he doesn't care enough about the suffering ;
demasiadas pastillas en algún lugar de una mesa de noche aún esperando por él...too many pills somewhere on a bedside table still waiting for him…
Parece dormir pero con los ojos bien abiertos.He seems to sleep but with wide open eyes.
Necesita ayuda, la sangre llena su boca.He needs some help, the blood is filling his mouth.
Te conozco tan bien, crees que has estado muerto por años; ¡dentro de tu cabeza incluso el tiempo ha desaparecido!I know you so well, you think you've been dead for years ; inside your head even time has disappeared !
'Encantadora enfermedad, solo toma tu tiempo,"Lovely disease, just take your ease,
pero cuando vengas por mí, por favor, esculpe mi cadáver como una obra maestra.'but when you come to take me, please, sculpt my corpse like a masterpiece."



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Violet Stigmata y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: