Traducción generada automáticamente

Mientras Duermes
Virlán García
Während du schläfst
Mientras Duermes
Während du schläfst, nehme ich mein Gepäck mitMientras duermes me llevaré mi equipaje
Versuche nicht, mich zu verstehen, bitteNo trates de comprenderme, por favor
Ich bin sehr gut im Täuschen und sehr leicht zu vergessenSoy muy bueno pa' engañar y muy fácil de olvidar
So verlässt ein Verlierer ebenY es que así es cómo abandona un perdedor
Es tut mir leid, wenn ich dein Make-up ruiniereLamento si echo a perder tu maquillaje
Aber der Moment ist gekommen, um uns zu trennenPero ha llegado el momento de dejarnos
Die Lust, uns zu hassen, ist gewachsen und tötetY es que la ganas de odiarnos han crecido y van matando
Alles, was wir zwischen dir und mir aufgebaut habenTodo lo que construimos entre tú y yo
Ich weiß, dass du müde bistSé que estás cansada
Und auch wenn du es leugnest, sieht man es dir in den Augen anY aunque me lo niegues, se te nota en la mirada
Du küsst mich nicht mehrTú ya ni me besas
Du umarmst mich nicht mehr, seit wann ist das hier Liebe?Tú ya ni me abrazas, ¿de cuándo aquí eso es amor?
Wenn du schläfstCuando estás dormida
Küsse ich deine Wange, denn auf deinen Lippen ist nichtsBeso tu mejilla porque en tus labios no hay nada
Das wissen wir sehr gutMuy bien lo sabemos
Wir verstehen uns nicht und es ist zum Wohl von uns beidenNo nos entendemos y es por el bien de los dos
Ich weiß, dass du müde bist und im Bett liegstSé que estás cansada y en la cama recostada
Ich werde durch die Tür gehen und während du schläfst, gehe ichSaldré por la puerta y mientras duermes yo me voy
Mit einer zerbrochenen SeeleCon el alma destrozada
Und so klingt Virlán García, meine Liebe!¡Y así suena virlán garcía, mi amor!
KleineChiquita
Ich weiß, dass du müde bistSé que estás cansada
Und auch wenn du es leugnest, sieht man es dir in den Augen anY aunque me lo niegues, se te nota en la mirada
Du küsst mich nicht mehrTú ya ni me besas
Du umarmst mich nicht mehr, seit wann ist das hier Liebe?Tú ya ni me abrazas, ¿de cuándo aquí eso es amor?
Wenn du schläfstCuando estás dormida
Küsse ich deine Wange, denn auf deinen Lippen ist nichtsBeso tu mejilla porque en tus labios no hay nada
Das wissen wir sehr gutMuy bien lo sabemos
Wir verstehen uns nicht und es ist zum Wohl von uns beidenNo nos entendemos y es por el bien de los dos
Ich weiß, dass du müde bist und im Bett liegstSé que estás cansada y en la cama recostada
Ich werde durch die Tür gehen und während du schläfst, gehe ichSaldré por la puerta y mientras duermes yo me voy
Mit einer zerbrochenen SeeleCon el alma destrozada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Virlán García y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: