Traducción generada automáticamente

¿Tú de Que Vas?
Franco De Vita
Wat Denk Je Wel?
¿Tú de Que Vas?
Als ik nog eens mocht kiezenSi me dieran a elegir una vez más
Zou ik je zonder twijfelen kiezenTe elegiría sin pensarlo
Er is niets om over na te denkenEs que no hay nada que pensar
Er is geen reden of excuusQue no existe ni motivo, ni razón
Om er ook maar een seconde aan te twijfelenPara dudarlo ni un segundo
Want jij was het beste wat dit hart ooit raaktePorque tú has sido lo mejor, que tocó este corazón
En tussen de hemel en jou blijf ik bij jouY que entre el cielo y tú yo me quedo contigo
Als ik je alles heb gegeven wat ik hebSi te he dado todo lo que tengo
Totdat ik met mezelf in de knoop zitHasta quedar en deuda conmigo mismo
En je vraagt nog steeds of ik van je houY todavía preguntas si te quiero
Wat denk je wel?¿Tú de qué vas?
Als er niet één minuut voorbijgaatSi no hay un minuto de mi tiempo
Zonder dat je door mijn hoofd flitstQue no me pasas por el pensamiento
En je vraagt nog steeds of ik van je houY todavía preguntas si te quiero
Als dit niet is wat houden is, zeg me dan wat het dan isSi esto no es querer entonces dime tú lo que será
Als ik je kussen nodig heb om te kunnen ademhalenSi necesito de tus besos pa' que pueda respirar
En je ogen die leven gevenY de tus ojos que van regalando vida
En me zonder uitweg achterlatenY que me dejan sin salida
Waarom zou ik eruit willen?¿Y para qué quiero salir?
Als ik nog nooit zo gelukkig ben geweestSi nunca he sido tan feliz
Ik geef je de voorkeur boven alles in deze wereldQue te prefiero más que nada en este mundo
Als ik je alles heb gegeven wat ik hebSi te he dado todo lo que tengo
Totdat ik met mezelf in de knoop zitHasta quedar en deuda conmigo mismo
En je vraagt nog steeds of ik van je houY todavía preguntas, si te quiero
Wat denk je wel?¿Tú de qué vas?
Als er niet één minuut voorbijgaatSi no hay un minuto de mi tiempo
Zonder dat je door mijn hoofd flitstQue no me pasas por el pensamiento
En je vraagt nog steeds of ik van je houY todavía preguntas si te quiero
Oh-oh-oh-oh, zie je nietOh-oh-oh-oh, y es que no ves
Dat heel mijn leven afhankelijk is van jou-i-i-i-i-i, -i-i-i-iQue toda mi vida tan solo depende de ti-i-i-i-i-i, -i-i-i-i
Oh-oh-ohOh-oh-oh
Als ik je alles heb gegeven wat ik heb (als ik je gegeven heb wat ik heb)Si te he dado todo lo que tengo (si te he dado lo que tengo)
Totdat ik met mezelf in de knoop zit (oh-oh-oh)Hasta quedar en deuda conmigo mismo (oh-oh-oh)
En je vraagt nog steeds of ik van je houY todavía preguntas si te quiero
Wat denk je wel?¿Tú de qué vas?
Als er niet één minuut voorbijgaat (als er niet één minuut voorbijgaat)Si no hay un minuto de mi tiempo (si no hay un minuto de mi tiempo)
Zonder dat je door mijn hoofd flitst (zonder dat je door mijn hoofd flitst)Que no me pasas por el pensamiento (que no me pasas por el pensamiento)
En je vraagt nog steeds of ik van je houY todavía preguntas si te quiero
Wat denk je wel? (Wat denk je?)¿Tú de qué vas? (Que vas)
Als ik je alles heb gegeven wat ik heb (als ik je gegeven heb, als ik je alles gegeven heb)Si te he dado todo lo que tengo (si te he dado, si te he dado todo)
Totdat ik met mezelf in de knoop zit (totdat ik met mezelf in de knoop zit)Hasta quedar en deuda conmigo mismo (hasta quedar en deuda)
En je vraagt nog steeds of ik van je houY todavía preguntas si te quiero
Wat denk je wel?¿Tú de qué vas?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franco De Vita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: