Traducción generada automáticamente

Extranjero
Franco De Vita
Ausländer
Extranjero
Du, der du eines Morgens ohne zu wissen, wohin du gehst,Tú, que saliste una mañana sin saber a donde ibas
Ein Name, eine Adresse, ein Schiff nach Amerika.Un nombre una dirección, un barco para América
Eingekuschelt in einen Mantel, ein Kuss für Angélica.Cerrado en un abrigo un beso para Angélica
Du, der du all das hinterlassen hast,Tú, que dejaste todo aquello
Dachtest, es sei nur ein Traum,Pensando que sólo era un sueño
Und eine Träne im Gesicht dessen, der dich so sehr geliebt hat.Y una lágrima en el rostro de quien te quiso tanto
Ein Koffer fast leer,Una maleta casi vacía
Wie viele andere, auch du bist gegangen.Al igual que muchos tú también partías
Und dieser Moment, den du niemals vergessen wirst.Y ese momento que tu nunca olvidarás
Und du, der du mit dem Wind fortgegangen bist, fast innerlich gestorben,Y tú que te fuste con el viento casi muriéndote por dentro
Aber ohne eine einzige Träne loszulassen,Pero sin poder soltar una sola lágrima
Siehst die Hände verschwinden, die dir zuwinken.Viendo desaparecer las manos saludándote
Du, der du so viel gearbeitet hast und selten Ruhe hattest,Tú, que tanto trabajaste y pocas veces descansaste
Jahre deines Lebens, träumend von der Rückkehr,Años de tu vida soñando en regresar
Während die Blume im Knopfloch verwelkt.Mientras se marchita la flor en el ojal
Du, der du davon geträumt hast, zurückzukehren,Tú, que soñaste con volver
Du, der du von einem Haus mit Pool geträumt hast,Tú, que soñaste con tener una casa quinta con piscina
Der letzte Mercedes-Benz, der Anzug maßgeschneidert.El último mercedes bans, el traje echo a la medida
Angélica würde sicher warten.Angélica seguro esperaría
Du, der du mit dem Wind fortgegangen bist, fast innerlich gestorben,Tú, que te fuiste con el viento casi muriéndote por dentro
Aber ohne eine einzige Träne loszulassen,Pero sin poder soltar una sola lágrima
Siehst die Hände verschwinden, die dir zuwinken.Viendo desaparecer las manos saludándote
Ausländer, dein ganzes Leben lang wirst du ein Ausländer sein,Extranjero toda tu vida como un extranjero
Mit dem eigenen Akzent eines Ausländers.Con el acento propio de extranjero
Und jener so ersehnte Tag, nach vielen Jahren, ist gekommen.Y aquel día tan deseado después de muchos años pasó
Du kamst ohne Vorwarnung am Ausgangspunkt an,Llegaste sin previo aviso al punto de partida
Mit den Händen, die dir das Leben verraten.Con las manos delatándote la vida
Deine Mutter, die du kaum in einer fremden Morgendämmerung gesehen hast.Tu madre que apenas veía en una madrugada ajena
Niemand erkannte dich auf Anhieb,Nadie te reconoció a la primera
Die Kinder, die rennend riefen: ein Ausländer, mitten am Tag.Los niños que corrían gritando un extranjero a plena luz del día
Und du fragst dich, wo deine Heimat sein wird.Y te preguntas cuál será tu patria
Ausländer wird niemals eine Heimat haben,Extranjero nunca tendrá patria
Und du, der du mit dem Wind fortgegangen bist, jetzt innerlich sterbend,Y tú que te fuiste con el viento ahora si muriéndote
Weinend all das, was du niemals geweint hast,Por dentro llorando todo lo que jamás habías llorado
Siehst das so sehr Ersehnte verschwinden.Viendo desaparecer lo tanto anhelado
Ausländer, dein ganzes Leben lang wirst du ein Ausländer sein,Extranjero toda tu vida serás extranjero
Mit dem eigenen Akzent eines Ausländers.Con el acento propio de extranjero



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franco De Vita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: