Traducción generada automáticamente

Les Choses Qu'on Fait
Vitaa
Die Dinge, die wir tun
Les Choses Qu'on Fait
Das ist das Leben, das will es soC'est la vie qui veut ça
Warum hast du mir das angetan?Pourquoi tu m'as fait ça?
Wie ein Stück Glas, das die Zeit poliert hatComme un morceau de verre que le temps a poli
Überstehen wir die Prüfungen, die der Himmel uns auferlegtOn traverse les épreuves que le ciel nous choisit
Auf den Bänken der Schule bleiben die ErinnerungenSur les bancs de l'école, les souvenirs restent
Ein Lächeln, ein Duft, eine Narbe, eine GesteUn sourire, une odeur, une cicatrice, un geste
Ich zögere, ich zweifle, ich falle, ich lerneJ'hésite, je doute, je tombe, j'apprends
Doch nichts löscht jemals wirklichMais rien n'efface jamais vraimеnt
Die Dinge, die wir schon zu lange tunLes choses qu'on fait depuis trop longtеmps
Das ist das Leben, das will es so (das ist das Leben, das will es so)C'est la vie qui veut ça (c'est la vie qui veut ça)
Wir werden uns nie einig seinOn s'ra jamais d'accord
Wie das enden wirdComment ça finira
Warum hast du mir das angetan? (warum hast du mir das angetan?)Pourquoi tu m'as fait ça? (pourquoi tu m'as fait ça?)
Wir zerreißen uns wiederOn se déchire encore
Wir wissen nicht einmal mehr warumOn n'sait même plus pourquoi
Sag mir, es ist verrückt, was wir tun, ja (es ist verrückt, was wir tun)Dis-moi c'est fou c'qu'on fait, ouais (c'est fou c'qu'on fait)
Siehst du die Dinge, die wir tun, ja (die Dinge, die wir tun)Tu vois les choses qu'on fait, ouais (les choses qu'on fait)
Sag mir, es ist verrückt, was wir tun, es ist verrückt, was wir tunDis-moi c'est fou c'qu'on fait, c'est fou c'qu'on fait
Siehst du die Dinge, die wir tun (siehst du die Dinge, die wir tun, ja)Tu vois les choses qu'on fait (tu vois les choses qu'on fait, ouais)
Es gibt wie einen Geschmack von Fehlern in den Fluren der Vergangenheit (wir haben uns geirrt)Y'a comme un goût d'erreur dans les couloirs du passé (on s'est trompés)
Was wir halbherzig zugeben, vermeiden wir zu denkenC'qu'on avoue à demi-mot, on évite d'y penser
Ich zögere, ich zweifle, ich falle, ich lerneJ'hésite, je doute, je tombe, j'apprends
Doch nichts löscht jemals wirklichMais rien n'efface jamais vraiment
Die Dinge, die wir schon zu lange tunLes choses qu'on fait depuis trop longtemps
Das ist das Leben, das will es so (das ist das Leben, das will es so)C'est la vie qui veut ça (c'est la vie qui veut ça)
Wir werden uns nie einig seinOn s'ra jamais d'accord
Wie das enden wirdComment ça finira
Warum hast du mir das angetan? (warum hast du mir das angetan?)Pourquoi tu m'as fait ça? (pourquoi tu m'as fait ça?)
Wir zerreißen uns wiederOn se déchire encore
Wir wissen nicht einmal mehr warumOn n'sait même plus pourquoi
Sag mir, es ist verrückt, was wir tun, ja (es ist verrückt, was wir tun)Dis-moi c'est fou c'qu'on fait, ouais (c'est fou c'qu'on fait)
Siehst du die Dinge, die wir tun, ja (die Dinge, die wir tun)Tu vois les choses qu'on fait, ouais (les choses qu'on fait)
Sag mir, es ist verrückt, was wir tun, es ist verrückt, was wir tunDis-moi c'est fou c'qu'on fait, c'est fou c'qu'on fait
Siehst du die Dinge, die wir tun (siehst du die Dinge, die wir tun, ja)Tu vois les choses qu'on fait (tu vois les choses qu'on fait, ouais)
Sag mir, es ist verrückt, was wir tun, ja (es ist verrückt, was wir tun)Dis-moi c'est fou c'qu'on fait, ouais (c'est fou c'qu'on fait)
Siehst du die Dinge, die wir tun, ja (die Dinge, die wir tun)Tu vois les choses qu'on fait, ouais (les choses qu'on fait)
Sag mir, es ist verrückt, was wir tun, es ist verrückt, was wir tunDis-moi c'est fou c'qu'on fait, c'est fou c'qu'on fait
Siehst du die Dinge, die wir tun (siehst du die Dinge, die wir tun, ja)Tu vois les choses qu'on fait (tu vois les choses qu'on fait, ouais)
Das war nicht so geplant, all das Leid, das wir uns zugefügt habenC'était pas prévu ça, tout le mal qu'on s'est fait
Wenn alles hier begann, löschen wir es, machen wir es neuSi tout commençait là, on efface, on refait
Das ist das Leben, das will es so (das ist das Leben, das will es so)C'est la vie qui veut ça (c'est la vie qui veut ça)
Wir werden uns nie einig seinOn s'ra jamais d'accord
Wie das enden wirdComment ça finira
Warum hast du mir das angetan? (warum hast du mir das angetan?)Pourquoi tu m'as fait ça? (pourquoi tu m'as fait ça?)
Wir zerreißen uns wiederOn se déchire encore
Wir wissen nicht einmal mehr warumOn n'sait même plus pourquoi
Sag mir, es ist verrückt, was wir tun, ja (sag mir, es ist verrückt, was wir tun)Dis-moi c'est fou c'qu'on fait, ouais (dis-moi c'est fou c'qu'on fait)
Siehst du die Dinge, die wir tun, ja (siehst du die Dinge, die wir tun)Tu vois les choses qu'on fait, ouais (tu vois les choses qu'on fait)
Sag mir, es ist verrückt, was wir tun, es ist verrückt, was wir tunDis-moi c'est fou c'qu'on fait, c'est fou c'qu'on fait
Siehst du die Dinge, die wir tun (siehst du die Dinge, die wir tun)Tu vois les choses qu'on fait (tu vois les choses qu'on fait)
Sag mir, es ist verrückt, was wir tun, ja (es ist verrückt, was wir tun, ja)Dis-moi c'est fou c'qu'on fait, ouais (c'est fou c'qu'on fait, ouais)
Siehst du die Dinge, die wir tun, ja (siehst du die Dinge, die wir tun, ja)Tu vois les choses qu'on fait, ouais (tu vois les choses qu'on fait, ouais)
Sag mir, es ist verrückt, was wir tun, es ist verrückt, was wir tunDis-moi c'est fou c'qu'on fait, c'est fou c'qu'on fait
Siehst du die Dinge, die wir tun (siehst du die Dinge, die wir tun, ja)Tu vois les choses qu'on fait (tu vois les choses qu'on fait, ouais)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vitaa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: