Traducción generada automáticamente

Ópera #1
Vitas
Oper #1
Ópera #1
Uns fehlt immer irgendetwasNam vsegda chego-to ne khvataet
Uns fehlt immer irgendetwasNam vsegda chego-to ne khvataet
Und die Sehnsucht packt unser Herz,I toska za serdtse nas khvataet,
Im herbstlichen Wind wird uns kalt.Na vetru osennem nas shataet.
Fremde Freude? Sie erfüllt uns,Nas chuzhaya radost? napolnyaet,
Fremde Feste zerreißen unsNas piry chuzhie raspalyayut
Wie die Sonne auf der WaldlichtungBudto solntsa na lesnoi? polyane
Nehmen wir die Köpfe über den Tischen zusammen.Golovy sblizhaem nad stolami.
Ich umarme dich, betrunken, wie eine Trennung,YA tebya khmel?nuyu, kak razluku
Ich werde dich auf meine Arme nehmen.Obnimu, voz?mu tebya na ruk
Ich umarme dich, schüchtern, als wäre es ein Fluch?YA tebya shal?nuyu, slovno rugan?
Kein Weg, ich gebe nicht auf, ich gebe nicht auf, nicht mal einem Freund.Ni vragu ni dam, ni dam ni drugu
So etwas passiert nicht oft mit mir,Tak so mnoi? sluchaet·sya nechasto,
Ich schenke dir ein Stück Glück.Podaryu tebe kusochek schast?ya.
Wirst du sein? Wie das Licht in den Fenstern,Budesh? slovno v oknakh svet kachat?sya,
Schmetterlinge werden um dein Licht fliegen.Motyl?ki na svet tvoi? budut mchat?sya.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vitas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: