Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 47.157

Jacarandá (part. Vitão)

Vitor Kley

Letra

Significado

Jacarandá (met Vitão)

Jacarandá (part. Vitão)

Sinds ik klein was, bewonderde ik jouw manier om de wereld te bekijkenDesde pequeno admirei teu jeito de olhar o mundo
Altijd op de eerste rij, en ik achterin gegooidSempre sentada na primeira fila, e eu jogado lá no fundo
Ik ben gefascineerd door de mooie wendingen die het leven neemtEu me encanto com essas voltas lindas que a vida dá
Vandaag, ouder, heb ik eindelijk de moed verzameld om je te vragenHoje mais velho, enfim, criei coragem pra lhe perguntar
ZoAssim

Wat is de straat waar je woont? Vertel me, wat is je verdieping?Qual é a rua que tu mora? Me fala qual é o teu andar
Ik weet dat het al laat is, om 10 uur kom ik je ophalenEu sei que já passou da hora, ás 10 tô indo te buscar
Het is dezelfde straat als de school, op de hoek met de JacarandáÉ mesma rua da escola, na esquina com a Jacarandá
Jij gaf me vaak hulp, zodat ik niet zou zakkenCê costumava me dar cola, pra não me ver reprovar

Nu druk je je lichaam tegen het mijne, leer mijn hartAgora cola o teu corpo no meu, ensina o meu coração
Je weet dat ik als jongen deze les niet heb geleerdTu sabe que desde moleque eu não aprendi essa lição
Druk je lichaam tegen het mijne, leer mijn hartCola o teu corpo no meu, ensina o meu coração
Je weet dat ik als jongen deze les niet heb geleerdTu sabe que desde moleque eu não aprendi essa lição

Kom, kom dichterbijVem, chega mais perto
Het moet goedkomen, dit is alleen maar vreugdeHá de dar certo, isso é só alegria
Gisteren zag ik je tijdens de pauze, vandaag midden in de drukteOntem te vi no recreio, hoje no meio da correria
We passen bij elkaar en moeten van elkaar houden, sinds de tijd van JacarandáA gente dá liga e deve se amar, desde os tempos de Jacarandá
Ik blijf me afvragenEu insisto em me perguntar

Meisje, wat is de straat waar je woont? Het is zo moeilijk je te vindenMoça, qual é a rua que tu mora? Tá tão difícil de te achar
Sorry, ik heb geen GPS en ik ben mijn telefoon vergetenDesculpa tô sem GPS e esqueci meu celular
Waarom gaan we niet met elkaar? Ik ben het zat om alleen te zijnPor que que a gente não namora? Já tô cansado de ficar
Sorry als ik je de hele tijd aan het huilen heb gemaaktDesculpa se esse tempo todo, eu dei motivo pra chorar

Nu druk je je lichaam tegen het mijne, leer mijn hartAgora cola o teu corpo no meu, ensina o meu coração
Je weet dat ik als jongen deze les niet heb geleerdTu sabe que desde moleque eu não aprendi essa lição
Druk je lichaam tegen het mijne, leer mijn hartCola o teu corpo no meu, ensina o meu coração
Je weet dat ik als jongen deze les niet heb geleerdTu sabe que desde moleque eu não aprendi essa lição
Druk je lichaam tegen het mijne, leer mijn hartCola o teu corpo no meu, ensina o meu coração
Je weet dat ik als jongen deze les niet heb geleerdTu sabe que desde moleque eu não aprendi essa lição
Druk je lichaam tegen het mijne, leer mijn hartCola o teu corpo no meu, ensina o meu coração
Je weet dat ik als jongen deze les niet heb geleerdTu sabe que desde moleque eu não aprendi
Sinds ik klein was, bewonderde ik jouw manier om de wereld te bekijkenDesde pequeno admirei teu jeito de olhar o mundo

Escrita por: Vitão / Simão / Vitor Kley. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Rômulo. Subtitulado por Maria. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vitor Kley y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección