Traducción generada automáticamente

Semeadura
Vitor Ramil
Saatgut
Semeadura
Wir werden weitermachen, KameradNós vamos prosseguir, companheiro
Angst gibt es nichtMedo não há
Auf dem richtigen Weg der StraßeNo rumo certo da estrada
Vereint werden wir wachsen und gehenUnidos vamos crescer e andar
Wir werden teilen, KameradNós vamos repartir, companheiro
Das Feld und das MeerO campo e o mar
Das Brot des Lebens, mein Arm, meine BrustO pão da vida, meu braço, meu peito
Gemacht um zu lieben.Feito pra amar.
Amerika, Heimat, braunhäutigAmericana Pátria, morena
Ich möchte habenQuiero tener
Gitarre und freies LiedGuitarra y canto libre
In deinem MorgenEn tu amanecer
Im Pampa, mein Pala zu fliegenNo pampa, meu pala a voar
Bahn aus Wind und MondlichtEsteira de vento e luar
Wind und Mondlicht.Vento e luar
Wir werden säen, KameradNós vamos semear, companheiro
Im HerzenNo coração
Morgen und Früchte und TräumeManhãs e frutos e sonhos
Um eines Tages diese Dunkelheit zu beendenPr'um dia acabar com esta escuridão
Wir werden vorbereiten, KameradNós vamos preparar, companheiro
Ohne IllusionSem ilusão
Eine neue Zeit, in der Frieden und FülleUm novo tempo, em que a paz e a fartura
Aus den Händen sprießen.Brotem das mãos
Amerika, Heimat, braunhäutigAmericana Pátria, morena
Ich möchte habenQuiero tener
Gitarre und freies LiedGuitarra y canto libre
In deinem MorgenEn tu amanecer
Im Pampa, mein Pala zu fliegenNo pampa, meu pala a voar
Bahn aus Wind und MondlichtEsteira de vento e luar
Wind und Mondlicht.Vento e luar
Meine Gitarre, KameradMinha guitarra, companheiro
Spricht die Sprache der Wasser, der SteineFala o idioma das águas, das pedras
Der Gefängnisse, der Angst, des Feuers, des SalzesDos cárceres, do medo, do fogo, do sal
Meine GitarreMinha guitarra
Hat die Dämonen der Zärtlichkeit und des SturmsTem os demônios da ternura e da tempestade
Sie ist wie ein PferdÉ como um cavalo
Das den Bauch der Nacht aufreißtQue rasga o ventre da noite
Küsst den BlitzBeija o relâmpago
Und fordert die Herren des Lebens und des Todes herausE desafia os senhores da vida e da morte
Meine Gitarre ist mein Land, KameradMinha guitarra é minha terra, companheiro
Ist mein Pflug, der in der Dunkelheit sätÉ meu arado semeando na escuridão
Eine Zeit des LichtsUm tempo de claridade
Meine Gitarre ist mein Volk, Kamerad.Minha guitarra é meu povo, companheiro
Amerika, Heimat, braunhäutigAmericana Pátria, morena
Ich möchte habenQuiero tener
Gitarre und freies LiedGuitarra y canto libre
In deinem MorgenEn tu amanecer
Im Pampa, mein Pala zu fliegenNo pampa, meu pala a voar
Bahn aus Wind und MondlichtEsteira de vento e luar
Wind und Mondlicht.Vento e luar.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vitor Ramil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: