Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kaleidoscope
v(NEU)
Caleidoscopio
Kaleidoscope
Caminando sin rumbo en medio del desierto
さばくのなかをあてもなくあるいている
Sabaku no naka wo ate mo naku aruiteiru
¿Hasta dónde continuará este cielo gris sin fin sin un rayo de sol?
はれることのないぐれーなこのそらはどこまでつづいているのか
Hareru koto no nai gure- na kono sora wa doko made tsudzuiteiru no ka
A veces dudando, a punto de romperse
ときにはまよいうたがいこわれそうになって
Toki ni wa mayoi utagai kowaresou ni natte
Gritando, lanzando, tratando de terminar en cada viaje
さけんでなげだしておわらせようともしたたびのとちゅう
Sakende nagedashite owaraseyou to mo shita tabi no tochuu
La noche de colores está lejos, brillando en un lejano brillo plateado de estrellas fugaces
ごくさいのよるははるかとおくぎんいろにひかるほしくずのむれ
Gokusai no yoru wa haruka tooku gin'iro ni hikaru hoshikuzu no mure
Avanzando hacia la tenue luz de la luna que apenas se asoma, hacia la verdad
わずかにのぞくつきあかりをせにすすみつづけるしんじつのさきへ
Wazuka ni nozoku tsukiakari wo se ni susumitsudzukeru shinjitsu no saki e
Siempre soplando el frío viento inmutable
いつもとかわらぬつめたいかぜにふかれて
Itsumo to kawaranu tsumetai kaze ni fukarete
¿Habrá un oasis más allá de donde apunta la brújula?
コンパスがさすこのさきにはおあしすはまっているのか
Compas ga sasu kono saki ni wa oasis wa matteiru no ka
Buscando sin descanso, en una voz que no se detiene
つかれはててるもとめてはやまないこえに
Tsukarehateteru motomete wa yamanai koe ni
Las emociones, mira, desbordan y se derraman cada vez que se comparten y se reprimen
おもいがほらあふれてほほをつたいこぼれるたびとざせつ
Omoi ga hora afurete hoho wo tsutai koboreru tabi to zasetsu
El mundo brillante revive en un sueño, los recuerdos resurgen
きらめくせかいはゆめのなかによみがえるきおくはきぼうのかてに
Kirameku sekai wa yume no naka ni yomigaeru kioku wa kibou no kate ni
Inclinándose, no se puede encontrar, buscando sin cesar hacia un mañana sin mapa
うつむいていてはみつけられないさがしつづけるちずなきあすへ
Utsumuiteite wa mitsukerarenai sagashitsudzukeru chizu naki asu e
Buscando sin descanso, en una voz que no se detiene
つかれはててるもとめてはやまないこえに
Tsukarehateteru motomete wa yamanai koe ni
Las emociones, mira, desbordan y se derraman al compartir
おもいがほらあふれてほほをつたいこぼれる
Omoi ga hora afurete hoho wo tsutai koboreru
Gritando, lanzando, tratando de terminar en cada viaje
さけんでなげだしておわらせようともしたたびのとちゅう
Sakende nagedashite owaraseyou to mo shita tabi no tochuu
La noche de colores está lejos, brillando en un lejano brillo plateado de estrellas fugaces
ごくさいのよるははるかとおくぎんいろにひかるほしくずのむれ
Gokusai no yoru wa haruka tooku gin'iro ni hikaru hoshikuzu no mure
Avanzando hacia la tenue luz de la luna que apenas se asoma, hacia la verdad
わずかにのぞくつきあかりをせにすすみつづけるしんじつのさきへ
Wazuka ni nozoku tsukiakari wo se ni susumitsudzukeru shinjitsu no saki e
El mundo brillante revive en un sueño, los recuerdos resurgen
きらめくせかいはゆめのなかによみがえるきおくはきぼうのかてに
Kirameku sekai wa yume no naka ni yomigaeru kioku wa kibou no kate ni
Inclinándose, no se puede encontrar, buscando sin cesar hacia un mañana sin mapa
うつむいていてはみつけられないさがしつづけるちずなきあすへ
Utsumuiteite wa mitsukerarenai sagashitsudzukeru chizu naki asu e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de v(NEU) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: