Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 198.985

マグネット (Magnet)

VOCALOID

Letra

Significado

Aimant

マグネット (Magnet)

Une flamme fragile s'allume au fond de mon cœur
か細い火が 心の端に灯る
ka hosoi hi ga kokoro no hashi ni tomoru

Sans que je m'en rende compte, la passion s'étend
いつの間にか燃え広がる熱情
itsu no ma ni ka moe hirogaru netsujō

Mon papillon vole de manière désordonnée
私の蝶 不規則に飛び回り
watashi no chō fukisoku ni tobimawari

Tu as des paillettes sur tes mains
あなたの手に鱗粉を付けた
anata no te ni rinpun wo tsuketa

Délie nos doigts entremêlés
絡み合う指ほどいて
karamiau yubi hodoite

De mes lèvres à ma langue
唇から舌へと
kuchibiru kara shita e to

Si c'est interdit, ça ne fait qu'attiser le feu
許されない事ならば 尚更燃え上がるの
yurusarenai koto naraba naosara moeagaru no

Je veux que tu me prennes dans tes bras, que tu me rassures
抱き寄せて欲しい 確かめて欲しい
dakiyosete hoshī tashikamete hoshī

Que tu me fasses croire qu'il n'y a pas d'erreurs
間違いなど無いんだと 思わせて
machigai nado nainda to omowasete

Embrasse-moi, redessine tout
キスをして 塗り替えて欲しい
kisu wo shite nurikaete hoshī

Je veux me perdre dans ce moment envoûtant
魅惑の時に酔いしれ溺れていたいの
miwaku no toki ni yoishire oborete itai no

Enchaîne-moi, j'ai besoin de toi encore plus
束縛して もっと必要として
sokubaku shite motto hitsuyō to shite

Si tu m'aimes, montre-moi ton obsession
愛しいなら執着を見せつけて
itoshī nara shūchaku wo misetsukete

J'adore ce qui est un peu fou
おかしい」のが たまらなく好きになる
okashī no ga tamaranaku suki ni naru

Tant que je peux aller aussi loin que possible
行けるトコまで行けばいいよ
ikeru toko made ikeba ii yo

Si c'est un cœur égaré
迷い込んだ心なら
mayoikonda kokoro nara

Il fondra facilement
簡単に融けてゆく
kantan ni toke te yuku

Je n'ai même pas le temps de ressentir la douceur
優しさなんて感じる暇など 無い位に
yasashisa nante kanjiru hima nado nai kurai ni

Ce que j'ai répété, ce n'est pas ce rêve
繰り返したのは あの夢じゃなくて
kurikaeshita no wa ano yume janakute

C'est notre réalité indéniable
紛れも無い現実の私達
magire mo nai genjitsu no watashitachi

Je sais qu'une fois touchée, je ne peux plus revenir, et c'est bien
触れてから 戻れないと知る それでいいの
furete kara modorenai to shiru sore de ii no

Toi, qui es plus précieux que quiconque
誰よりも大切なあなた
dare yori mo taisetsu na anata

Quand l'aube arrive, j'ai peur et je pleure
夜明けが来ると不安で 泣いてしまう私に
yoake ga kuru to fuan de naite shimau watashi ni

Toi, qui murmurais "ça va aller", pleurais aussi?
大丈夫」と囁いたあなたも 泣いていたの?
daijōbu" to sasayaita anata mo naiteita no?

Je veux que tu me prennes dans tes bras, que tu me rassures
抱き寄せて欲しい 確かめて欲しい
dakiyosete hoshī tashikamete hoshī

Que tu me fasses croire qu'il n'y a pas d'erreurs
間違いなど無いんだと 思わせて
machigai nado nainda to omowasete

Embrasse-moi, redessine tout, dans ce moment envoûtant
キスをして 塗り替えて欲しい 魅惑の時に
kisu wo shite nurikaete hoshī miwaku no toki ni

Je veux me perdre et me noyer
酔いしれ溺れたい
yoishire oboretai

Attire-moi, comme un aimant
引き寄せて マグネットのように
hikiyosete magunetto no yō ni

Même si un jour on se sépare, on se retrouvera
例えいつか離れても巡り会う
tatoe itsuka hanarete mo meguriau

Reste près de moi, ne reviens pas, c'est bien comme ça
触れていて 戻れなくていい それでいいの
furete ite modorenakute ii sore de ii no

Toi, qui es plus précieux que quiconque
誰よりも大切なあなた
dare yori mo taisetsu na anata

Escrita por: Takahiro Minato. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Maíra. Subtitulado por f*duck y más 3 personas. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección