Transliteración y traducción generadas automáticamente

Proof of Life
VOCALOID
Prueba de Vida
Proof of Life
Al sonido del viento que anuncia el invierno
ふゆをつげるかぜのこえに
fuyu o tsugeru kaze no koe ni
Mi cuerpo tiembla de frío
みみをかたむけふるえるからだ
mimio katamuke furueru karada
Tu aliento a mi lado
となりにいるあなたのいき
tonari ni iru anata no iki
Se vuelve blanco y frío
しろくなってさむすう
shiroku natte samusō
Este año también la vida llega a su fin
ことしもまたいのちはかれはて
kotoshi mo mata inochi wa kare hate
Esperando la llegada de la primavera
やがてくるはるをまちわびる
yagate kuru haru o machi wabiru
Escuchando la cadena de la vida
いのちのれんさをききながら
inochi no rensa o kiki nagara
Creciendo dentro de la luz
めぶいていくひかりのなかで
mebuite yuku hikari no naka de
Comprendo mi destino marchito
くちていくさだめと
kuchite yuku sadame to
Quiero vivir más fuerte
わかってなおつよく
wakatte nao tsuyoku
Quiero cantar
いきしていたいようたっていたい
iki shite itai yo utatte itai
Incluso para mí, no hay nada que dejar atrás
わたしにもなにかのこせるといいな
watashi nimo nanika nokoseru to īna
La vida que he vivido...
わたしがいきたいのちのあかしを
watashi ga ikita inochi noakashi o
No quiero cantar una triste canción
かなしいうたにはしたくないよ
kanashī uta niwa shitaku nai yo
Por favor, ahora solo en este momento
ねえおねがい今このときだけは
nē onegai ima kono toki dake wa
Quiero reír... a tu lado
わらっていたいよ...あなたのよこで
waratte itai yo... anata no yoko de
Quiero cantar una canción amable
やさしいうたをうたっていたい
yasashī uta o utatte itai
Cruzando el invierno muchas veces
いくどめかのふゆをこえて
ikudo me kano fuyu o koete
Finalmente me di cuenta de este sentimiento
やっときづいたこのきもちわ
yatto kizuita kono kimochi wa
No pude decirlo
つげることはできなかったけど
tsugeru koto wa deki nakatta kedo
Pero nuestros corazones siempre estaban conectados...
こころはいつもつながっていたよね
kokoro wa itsumo tsunagatte ita yone
Está oscuro y no puedo ver...
くらくてみえないよ
kurakute mie nai yo
No puedo escuchar nada...
なにもきこえないよ
nani mo kikoe nai yo
Tengo miedo...
こわいよ
kowai yo
Es doloroso...
くるしいよ
kurushī yo
Me siento sola...
さみしいよ
samishī yo
Todo desaparece
なにもかもすべてが
nani mo kamoa subete ga
Dentro de la desaparición de todo
きえていくなかで
kiete iku naka de
Solo tu sonrisa
あなたのえがおだけが
anata no egao dake ga
No desaparece ahora...
いまきえない
ima kie nai
Canta una canción amable
やさしいうたをうたっていてね
yasashī uta o uuatte ite ne
Aunque estés envuelto en un mundo solitario
こどくなせかいにくるまれても
kodoku nasekai ni tsutsumaretemo
Siempre estaré a tu lado, no me olvides
ずっとそばにいるよわすれないでね
zutto soba ni iru yo wasure naide ne
Nunca estás solo
あなたはいつもひとりじゃないよ
anata wa itsumo hitori ja nai yo
No me siento sola, estás aquí
さみしくないよあなたがいる
samishiku nai yo anata ga iru
Abrazándome con tus cálidas manos
だきしめてくれるあたたかい手で
daki shimete kureru atatakai te de
Aunque no pueda escucharte, te estoy transmitiendo
きこえないけれどつたわっているよ
kikoe nai keredo tsutawatte iru yo
Te amo desde la punta de mis dedos... sí
ふれたゆびさきからあいしてる...って
fureta yubisaki kara aishiteru...tte
No quiero cantar una triste canción
かなしいうたにはしたくないよ
kanashī uta niwa shitaku nai yo
Por favor, ahora solo en este momento
ねえおねがい今このときだけは
nē onegai ima kono toki dake wa
Quiero reír contigo
わらっていたいよあなたとともに
waratte itai yo anata to tomo ni
Quiero cantar una canción amable
やさしいうたをうたっていたい
yasashī uta o utatte itai
Quiero dedicarte una canción especial
あなたにささげたいせきべつのうた
anata ni sasage tai sekibetsu no uta
Quiero decirte gracias al final...
さいごにつたえたいよありがとう
saigo ni tsutae tai yo arigatō



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: