Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ura Omote Lovers
VOCALOID
Amants Ura Omote
Ura Omote Lovers
Je me suis réveillée d'un rêve plein de bonnes choses, mon esprit est
いいことつくめの夢から覚めた私の脳内環境は
ii koto tsukume no yume kara sameta watashi no nounai kankyou wa
envahi par cet amour dont je ne sais rien, depuis ce moment-là
ラブというエタイの知れないものに犯されてしまいました、それからは
RABU to iu etai no shirenai mono ni okasareteshimaimashite, sore kara wa
Je ne peux rien faire, mon environnement est déchiré en deux,
どうしようもなく二つに裂けた真ない環境を
doushiyou mo naku futatsu ni saketa shinnai kankyou wo
je n'ai pas la capacité de le remodeler, c'est sûr.
整形するだけのキャパシティなどが存在しているはずもないので
seigyousuru dake no KYAPASHITI nado ga sonzaishiteiru hazu mo nai no de
Au milieu de ce discours émotionnel innocent et flou,
曖昧な対外のイノセントな感情論をぶちまけたことの端の中
aimaina taigai no INOSENTOna kanjouron wo buchimaketa koto no ha no naka
j'aspire à vérifier ma position actuelle, désespérément.
どうにかこうにか現在地点を確認するまでめをほしがっている、せい
dou ni ka kou ni ka genzaichi-ten wo kakuninsuru madame wo hoshigatteiru, sei
Pourquoi chaque jour est-il si plein de bonnes choses, adieu bébé,
どうしてつくめの毎日そうしてああしてさよならベイビー
doushite tsukume no mainichi soushite aashite koushite SAYONARA BEIBEE
cette dualité entre faire face à la réalité et fuir, c'est mon cœur,
現実直視と現実逃避の表裏一体なこの心臓
genjitsu chokushi to genjitsu touhi no hyouri ittaina kono shinzou
me demande si quelque chose de bien existe quelque part, je me le demande,
どこかにいいことないかな、なんて裏返しの自分に問うよ
doko ka ni ii koto nai kana, nante uragaeshi no jibun ni tou yo
questionnement, réponse à moi-même, réponses multiples, ah ah.
自問自答、自問他答、多問自答連れ回し、あああ
jimon jitou, jimon tatou, tamon jitou tsuremawashi, aaaa
Je touche instinctivement, mais je n'ai rien à dire,
ただ本能的に触れちゃって、でも言いたいことってないんで
tada honnouteki ni furechatte, demo iitai kototte nainde
c'est douloureux, touche-moi, rencontre-moi, je me sens comme si je
痛いんで、触って、会えいで、天にも昇れる気になって
itainde, sawatte, aeide, ten ni mo noboreru ki ni natte
pouvais toucher le ciel,
どうにもこうにもニッチもサッチもアッチもコッチも
dou ni mo kou ni mo nicchi mo sacchi mo acchi mo kocchi mo
peu importe où je vais, je suis perdue, je veux juste sauter là-bas.
今すぐあちらへ飛び込んでいけ
ima sugu achira he tobikondeike
Je suis déjà tombée amoureuse,
もうラブラブになっちゃってえ
moo RABURABU ni nacchattee
me voilà en train de m'accrocher au crépuscule,
黄昏まくつっぱりっちゃってえ
oukakumaku tsupparicchattee
je suis emportée par un goût partagé.
共煉な味にぶっ飛んでえ
kyouretsuna aji ni buttondee
Derrière le sujet transparent.
透心題の裏・表
toushindai no ura・omote
Je suis incroyablement frappée,
驚異的にシバっちゃってえ
kyouhakuteki ni shibacchattee
aveuglément excitée,
盲目のハッちゃってえ
moumaku no hacchattee
je suis déjà amoureuse,
もうラブラブでいっちゃってよ
moo RABURABU de icchatte yo!
j'ai envie de te voir mais je ne peux pas.
会いたいたいない
aitai tainai, nai!
Je me suis réveillée d'un rêve plein de choses désagréables,
嫌なことつくめの夢から覚めた私の脳内環境が
iyana koto tsukume no yume kara sameta watashi no nounai kankyou ga
mon esprit est envahi par cet amour dont je ne sais rien, depuis ce moment-là.
ラブというエタイの知れないものに犯されてしまいました、それからは
RABU to iu etai no shirenai mono ni okasareteshimaimashite, sore kara wa
Je ne peux rien faire, mon environnement est déchiré en deux,
どうしようもなく二つに裂けた真ない環境を
doushiyou mo naku futatsu ni saketa shinnai kankyou wo
je ne peux pas mettre de limites pour le remodeler.
整形するためのリミッターなどをかけるというわけにもいかないので
seigyousuru tame no RIMITTAA nado wo kakeru to iu wake ni mo ikanai no de
En gros, j'ai laissé mon ego jouer avec un désastre innocent et flou,
大概は曖昧なイノセントな大災害を振り回したエゴをはらませ
taigai wa aimaina INOSENTOna daisaigai wo furimaita EGO wo haramase
j'ai réussi à saisir les mots qui confirment ma position actuelle.
どうにかこうにか現在地点を確認した言葉を手につかんだようだ
dou ni ka kou ni ka genzaichi-ten wo kakuninshita kotoba wo te ni tsukanda you da
Pourquoi chaque jour est-il si plein de bonnes choses, adieu bébé,
どうしてつくめの毎日そうしてああしてさよならベイビー
doushite tsukume no mainichi soushite aashite koushite SAYONARA BEIBEE
cette dualité entre faire face à la réalité et fuir, c'est mon cœur,
現実直視と現実逃避の表裏一体なこの心臓
genjitsu chokushi to genjitsu touhi no hyouri ittaina kono shinzou
me demande si quelque chose de bien existe quelque part, je me le demande,
どこかにいいことないかな、なんて裏返しの自分に問うよ
doko ka ni ii koto nai kana, nante uragaeshi no jibun ni tou yo
questionnement, réponse à moi-même, réponses multiples, ah ah.
自問自答、自問他答、多問自答連れ回し、あああ
jimon jitou, jimon tatou, tamon jitou tsuremawashi, aaaa
Je touche instinctivement, mais je n'ai rien à dire,
ただ本能的に触れちゃって、でも言いたいことってないんで
tada honnouteki ni furechatte, demo iitai kototte nainde
c'est douloureux, touche-moi, rencontre-moi, je me sens comme si je
痛いんで、触って、会えいで、天にも昇れる気になって
itainde, sawatte, aeide, ten ni mo noboreru ki ni natte
pouvais toucher le ciel,
どうにもこうにもニッチもサッチもアッチもコッチも
dou ni mo kou ni mo nicchi mo sacchi mo acchi mo kocchi mo
peu importe où je vais, je suis perdue, je veux juste sauter là-bas.
今すぐあちらへ飛び込め
ima sugu achira he tobikome
Avairement, je suis réticente,
盲目的にいやっちゃってえ
moumokuteki ni iyacchattee
j'y vais, c'est prévu,
今行く予定さっちゃってえ
kyou iku yotei sacchattee
pourquoi devrais-je le dire ?
どうして持っていわせちゃってえ
doushite motte iwasechattee
Attends derrière le sujet transparent.
透心題の裏を待て
toushindai no ura wo mate!
Je t'invite de manière impulsive,
超発的に誘っちゃってえ
chouhatsuteki ni sasocchattee
je chante de manière impulsive,
衝動的に歌っちゃってえ
shoudouteki ni utacchattee
je suis déjà amoureuse,
もうラブラブでいっちゃってよ
moo RABURABU de icchatte yo!
mais en gros, il n'y a pas d'amour.
だいたい、愛、ない
daitai, ai, nai
Je suis déjà tombée amoureuse,
もうラブラブになっちゃってえ
moo RABURABU ni nacchattee
me voilà en train de m'accrocher au crépuscule,
黄昏まくつっぱりっちゃってえ
oukakumaku tsuppacchattee
je suis emportée par un goût partagé.
共煉な味にぶっ飛んでえ
kyouretsuna aji ni buttondee
Derrière le sujet transparent.
透心題の裏・表
toushindai no ura・omote
Je suis incroyablement frappée,
驚異的にシバっちゃってえ
kyouhakuteki ni shibacchattee
aveuglément excitée,
盲目の上にハッちゃってえ
moumaku no ue ni hacchattee
je suis déjà amoureuse,
もうラブラブいっちゃってよ
moo RABURABU icchatte yo!
mais l'amour, l'amour, l'amour, il n'y en a pas.
愛愛愛愛ない
ai ai ai ai nai!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: