Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 22.492

Ura Omote Lovers

VOCALOID

Letra

Significado

Amants Ura Omote

Ura Omote Lovers

Je me suis réveillée d'un rêve plein de bonnes choses, mon esprit est
いいことつくめの夢から覚めた私の脳内環境は
ii koto tsukume no yume kara sameta watashi no nounai kankyou wa

envahi par cet amour dont je ne sais rien, depuis ce moment-là
ラブというエタイの知れないものに犯されてしまいました、それからは
RABU to iu etai no shirenai mono ni okasareteshimaimashite, sore kara wa

Je ne peux rien faire, mon environnement est déchiré en deux,
どうしようもなく二つに裂けた真ない環境を
doushiyou mo naku futatsu ni saketa shinnai kankyou wo

je n'ai pas la capacité de le remodeler, c'est sûr.
整形するだけのキャパシティなどが存在しているはずもないので
seigyousuru dake no KYAPASHITI nado ga sonzaishiteiru hazu mo nai no de

Au milieu de ce discours émotionnel innocent et flou,
曖昧な対外のイノセントな感情論をぶちまけたことの端の中
aimaina taigai no INOSENTOna kanjouron wo buchimaketa koto no ha no naka

j'aspire à vérifier ma position actuelle, désespérément.
どうにかこうにか現在地点を確認するまでめをほしがっている、せい
dou ni ka kou ni ka genzaichi-ten wo kakuninsuru madame wo hoshigatteiru, sei

Pourquoi chaque jour est-il si plein de bonnes choses, adieu bébé,
どうしてつくめの毎日そうしてああしてさよならベイビー
doushite tsukume no mainichi soushite aashite koushite SAYONARA BEIBEE

cette dualité entre faire face à la réalité et fuir, c'est mon cœur,
現実直視と現実逃避の表裏一体なこの心臓
genjitsu chokushi to genjitsu touhi no hyouri ittaina kono shinzou

me demande si quelque chose de bien existe quelque part, je me le demande,
どこかにいいことないかな、なんて裏返しの自分に問うよ
doko ka ni ii koto nai kana, nante uragaeshi no jibun ni tou yo

questionnement, réponse à moi-même, réponses multiples, ah ah.
自問自答、自問他答、多問自答連れ回し、あああ
jimon jitou, jimon tatou, tamon jitou tsuremawashi, aaaa

Je touche instinctivement, mais je n'ai rien à dire,
ただ本能的に触れちゃって、でも言いたいことってないんで
tada honnouteki ni furechatte, demo iitai kototte nainde

c'est douloureux, touche-moi, rencontre-moi, je me sens comme si je
痛いんで、触って、会えいで、天にも昇れる気になって
itainde, sawatte, aeide, ten ni mo noboreru ki ni natte

pouvais toucher le ciel,
どうにもこうにもニッチもサッチもアッチもコッチも
dou ni mo kou ni mo nicchi mo sacchi mo acchi mo kocchi mo

peu importe où je vais, je suis perdue, je veux juste sauter là-bas.
今すぐあちらへ飛び込んでいけ
ima sugu achira he tobikondeike

Je suis déjà tombée amoureuse,
もうラブラブになっちゃってえ
moo RABURABU ni nacchattee

me voilà en train de m'accrocher au crépuscule,
黄昏まくつっぱりっちゃってえ
oukakumaku tsupparicchattee

je suis emportée par un goût partagé.
共煉な味にぶっ飛んでえ
kyouretsuna aji ni buttondee

Derrière le sujet transparent.
透心題の裏・表
toushindai no ura・omote

Je suis incroyablement frappée,
驚異的にシバっちゃってえ
kyouhakuteki ni shibacchattee

aveuglément excitée,
盲目のハッちゃってえ
moumaku no hacchattee

je suis déjà amoureuse,
もうラブラブでいっちゃってよ
moo RABURABU de icchatte yo!

j'ai envie de te voir mais je ne peux pas.
会いたいたいない
aitai tainai, nai!

Je me suis réveillée d'un rêve plein de choses désagréables,
嫌なことつくめの夢から覚めた私の脳内環境が
iyana koto tsukume no yume kara sameta watashi no nounai kankyou ga

mon esprit est envahi par cet amour dont je ne sais rien, depuis ce moment-là.
ラブというエタイの知れないものに犯されてしまいました、それからは
RABU to iu etai no shirenai mono ni okasareteshimaimashite, sore kara wa

Je ne peux rien faire, mon environnement est déchiré en deux,
どうしようもなく二つに裂けた真ない環境を
doushiyou mo naku futatsu ni saketa shinnai kankyou wo

je ne peux pas mettre de limites pour le remodeler.
整形するためのリミッターなどをかけるというわけにもいかないので
seigyousuru tame no RIMITTAA nado wo kakeru to iu wake ni mo ikanai no de

En gros, j'ai laissé mon ego jouer avec un désastre innocent et flou,
大概は曖昧なイノセントな大災害を振り回したエゴをはらませ
taigai wa aimaina INOSENTOna daisaigai wo furimaita EGO wo haramase

j'ai réussi à saisir les mots qui confirment ma position actuelle.
どうにかこうにか現在地点を確認した言葉を手につかんだようだ
dou ni ka kou ni ka genzaichi-ten wo kakuninshita kotoba wo te ni tsukanda you da

Pourquoi chaque jour est-il si plein de bonnes choses, adieu bébé,
どうしてつくめの毎日そうしてああしてさよならベイビー
doushite tsukume no mainichi soushite aashite koushite SAYONARA BEIBEE

cette dualité entre faire face à la réalité et fuir, c'est mon cœur,
現実直視と現実逃避の表裏一体なこの心臓
genjitsu chokushi to genjitsu touhi no hyouri ittaina kono shinzou

me demande si quelque chose de bien existe quelque part, je me le demande,
どこかにいいことないかな、なんて裏返しの自分に問うよ
doko ka ni ii koto nai kana, nante uragaeshi no jibun ni tou yo

questionnement, réponse à moi-même, réponses multiples, ah ah.
自問自答、自問他答、多問自答連れ回し、あああ
jimon jitou, jimon tatou, tamon jitou tsuremawashi, aaaa

Je touche instinctivement, mais je n'ai rien à dire,
ただ本能的に触れちゃって、でも言いたいことってないんで
tada honnouteki ni furechatte, demo iitai kototte nainde

c'est douloureux, touche-moi, rencontre-moi, je me sens comme si je
痛いんで、触って、会えいで、天にも昇れる気になって
itainde, sawatte, aeide, ten ni mo noboreru ki ni natte

pouvais toucher le ciel,
どうにもこうにもニッチもサッチもアッチもコッチも
dou ni mo kou ni mo nicchi mo sacchi mo acchi mo kocchi mo

peu importe où je vais, je suis perdue, je veux juste sauter là-bas.
今すぐあちらへ飛び込め
ima sugu achira he tobikome

Avairement, je suis réticente,
盲目的にいやっちゃってえ
moumokuteki ni iyacchattee

j'y vais, c'est prévu,
今行く予定さっちゃってえ
kyou iku yotei sacchattee

pourquoi devrais-je le dire ?
どうして持っていわせちゃってえ
doushite motte iwasechattee

Attends derrière le sujet transparent.
透心題の裏を待て
toushindai no ura wo mate!

Je t'invite de manière impulsive,
超発的に誘っちゃってえ
chouhatsuteki ni sasocchattee

je chante de manière impulsive,
衝動的に歌っちゃってえ
shoudouteki ni utacchattee

je suis déjà amoureuse,
もうラブラブでいっちゃってよ
moo RABURABU de icchatte yo!

mais en gros, il n'y a pas d'amour.
だいたい、愛、ない
daitai, ai, nai

Je suis déjà tombée amoureuse,
もうラブラブになっちゃってえ
moo RABURABU ni nacchattee

me voilà en train de m'accrocher au crépuscule,
黄昏まくつっぱりっちゃってえ
oukakumaku tsuppacchattee

je suis emportée par un goût partagé.
共煉な味にぶっ飛んでえ
kyouretsuna aji ni buttondee

Derrière le sujet transparent.
透心題の裏・表
toushindai no ura・omote

Je suis incroyablement frappée,
驚異的にシバっちゃってえ
kyouhakuteki ni shibacchattee

aveuglément excitée,
盲目の上にハッちゃってえ
moumaku no ue ni hacchattee

je suis déjà amoureuse,
もうラブラブいっちゃってよ
moo RABURABU icchatte yo!

mais l'amour, l'amour, l'amour, il n'y en a pas.
愛愛愛愛ない
ai ai ai ai nai!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección