Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 5.439

Gemini

VOCALOID

Letra

Significado

Gémeaux

Gemini

[rin]
[rin]
[rin]

Même éloignés, c'est sûr, on est
はなれていてもそうさぼくらは
Hanarete itemo sou sa bokura wa

Sous le ciel partagé des constellations
あまかけるせいざのうらおもて
Amakakeru seiza no ura omote

Que ce soit le jour qui bruisse ou la nuit émotive
さざめくひるもせつないよるも
Sazameku hiru mo setsunai yoru mo

On s'attire à travers le ciel, mes Gémeaux
そらをこえひかれあうじぇみにさ
Sora wo koe hikare au jemini sa

Soudain je me suis réveillé à deux heures
ふとめがさめたごぜんにじ
Futo me ga sameta gozen niji

J'ai fait un rêve vraiment flippant
とてもこわいゆめをみたんだ
Totemo kowai yume wo mitan da

Tout seul, tremblant en ce moment
ひとりふるえるこんなとき
Hitori furueru konna toki

Quelqu'un, quelqu'un, aide-moi
だれかだれかたすけてよ
Dare ka dare ka tasukete yo

(Comme cette tristesse qui semble tomber du ciel)
(このそらがおちたようなかなしみも)
( kono sora ga ochita you na kanashimi mo )

Elle résonne au fond de ma poitrine
むねのおくからきこえてくる
Mune no oku kara kikoete kuru

(La mélodie chaleureuse qui réchauffe)
(とかしてゆくあたたかなりずむさ)
( tokashite yuku atatakana rizumu sa )

Prends-moi dans tes bras pour que ça ne disparaisse pas
きえないようにだきしめて
Kienai you ni dakishimete

Quand je suis perdu sur ce chemin incertain
みちにまよってふあんなときは
Michi ni mayotte fuan na toki wa

Je ferme les yeux et ressens mon cœur
めをとじてこどうをかんじて
Me wo toji te kodou wo kanjite

Que ce soit le matin froid ou l'après-midi vraiment lent
かじかむあさもきだるいごごも
Kajikamu asa mo kidarui gogo mo

Avec ce son, on reste connectés
このおとでふたりはつながって
Kono oto de futari wa tsunagatte

En me retournant, je me retrouve seul
ふりかえるとじぶんひとり
Furikaeru to jibun hitori

Je suis arrivé dans cet endroit si loin
こんなとおいところにきたんだ
Konna tooi toko ni kitan da

Dans le silence de la nuit, je crains d'être effacé
よるのしじまにけされそう
Yoru no shijima ni kesare sou

Quelqu'un, quelqu'un, réponds-moi
だれかだれかこたえてよ
Dare ka dare ka kotaete yo

(Comme cette tristesse qui hurle dans la mer)
(このうみがさけたようなかなしみも)
( kono umi ga sake tayou na kanashimi mo )

J'ai toujours entendu quelque part
いつもどこかできこえていた
Itsumo dokoka de kikoete ita

(La mélodie nostalgique qui se floute)
(にじんでいくなつかしいりずむさ)
( nijinde iku natsukashii rizumu sa )

Accueille-la pour qu'elle ne disparaisse pas
きえないようにうけとめて
Kienai you ni uketomete

Hé, ne pleure pas quand tu es triste
ねえなかないでさびしいときは
Nee nakanai de sabishii toki wa

Écoute ma voix et prête-moi l'oreille
ぼくのこえにみみをすましって
Boku no koe ni mimi wo sumashite

Qu'il pleuve ou que la nuit se lève
あめがふってもよるがあけても
Ame ga futte mo yoru ga akete mo

La terre tourne entre toi et moi
きみとぼくとでまわるちきゅうさ
Kimi to boku to de mawaru chikyuu sa

Quand je suis perdu sur ce chemin incertain
みちにまよってふあんなときは
Michi ni mayotte fuan na toki wa

Je ferme les yeux et ressens mon cœur
めをとじてこどうをかんじて
Me wo toji te kodou wo kanjite

Que ce soit le matin froid ou l'après-midi vraiment lent
かじかむあさもきだるいごごも
Kajikamu asa mo kidarui gogo mo

Avec ce son, on reste connectés
このおとでふたりはつながって
Kono oto de futari wa tsunagatte

[len]
[len]
[len]

Cet oiseau égaré s'est brûlé
まよいこんだそのとりは
Mayoikon da sono tori wa

Dans une passion impossible
かなわぬこいにむねをこがした
Kanawanu koi ni mune wo kogashita

À vivre chaque jour dans l'incertitude
ふたしかなあしたただいきるのも
Futashika na ashita tada ikiruno mo

Jusqu'à ce que même ma petite force s'évanouisse
ささやかなちからもきえるほど
Sasayaka na chikara mo kieru hodo

Arrivé ici, je repose mes ailes
ここにきてはねをやすめて
Koko ni kite hane wo yasumete

Et puis je guéris ce cœur blessé
そしてきずついたこころいやして
Soshite kizutsuita kokoro iyashite

Quand les larmes s'estompent, chantons une chanson d'amour
なきやんだらうたおうあいのうた
Nakiyandara utaou ai no uta

Une chanson d'amour que je n'ai pas pu chanter autrefois
うたえなかったいつかのあいのうた
Utae nakatta itsuka no ai no uta

[rin]
[rin]
[rin]

Hé, ne pleure pas quand tu es triste
ねえなかないでさびしいときは
Nee nakanai de sabishii toki wa

Écoute ma voix et prête-moi l'oreille
ぼくのこえにみみをすましって
Boku no koe ni mimi wo sumashite

Qu'il pleuve ou que la nuit se lève
あめがふってもよるがあけても
Ame ga futte mo yoru ga akete mo

La terre tourne entre toi et moi
きみとぼくとでまわるちきゅうさ
Kimi to boku to de mawaru chikyuu sa

Même éloignés, c'est sûr, on est
はなれていてもそうさぼくらは
Hanarete itemo sou sa bokura wa

Sous le ciel partagé des constellations
あまかけるせいざのうらおもて
Amakakeru seiza no uraomote

Que ce soit le jour qui bruisse ou la nuit émotive
さざめくひるもせつないよるも
Sazameku hiru mo setsunai yoru mo

On s'attire à travers le ciel, mes Gémeaux
そらをこえひかれあうじぇみにさ
Sora wo koe hikare au jemini sa

On s'attire, mes Gémeaux
ひかれあうじぇみにさ
Hikare au jemini sa

On s'attire, mes Gémeaux
ひかれあうじぇみにさ
Hikare au jemini sa

Escrita por: Kagamine Rin, Kagamine Len. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección