Transliteración y traducción generadas automáticamente

Lost And Found
VOCALOID
Verloren und Gefunden
Lost And Found
Ist es schon genug? Ich frage mich,
もういいかい ぼくはたずねるけど
moo ii kai boku wa tazuneru kedo
Ob du überhaupt weißt, wie dieses "Spiel" funktioniert.
そもそもきみはこの\"Game\"をしらないんだ
somosomo kimi wa kono "Game" wo shira nai n da
Ach, du scheinst dich gut zu verstecken,
ああきみはうまくかくれているようだ
aa kimi wa umaku kakurete iru yoo da
Ich bin mir nicht einmal sicher, ob du wirklich versteckt bist.
そもそもかくれているかどうかすらわからないんだ
somosomo kakurete iruka dooka sura wakara nai n da
Bei jedem Versuch, die farbigen Fragmente zu finden,
あいろのかけらさがすたび
ai iro no kakera sagasu tabi
Habe ich dir gesagt, dass ich so etwas nicht hatte.
ぼくにはそんなものなかったといってはったんだ
boku niwa sonna mono nakatta to ii hatte ta n da
Es ist wohl ein Ort, den auch sie besucht haben,
かれらもおとずれたばしょなんだろう
karera mo otozureta basho nan daroo
Wo viele Wunder existiert haben.
たくさんのきせきがそんざいしてたんだ
takusan no kiseki ga sonzai shite ta n da
Jeder sucht nach etwas, auch wir beiden,
だれもがさがしものふたり
daremo ga sagashi-mono futari
Ganz sicher haben wir etwas verloren.
きっとなにかをさっとったよう
kitto nanika wo satotta yoo
Irgendwo werden wir uns begegnen,
どこかでであうだろう
dokoka de deau daroo
Eingekuschelt mit denselben Farben in unseren Gesichtern.
よりそっておなじいろのかおで
yori sotte onaji iro no kao de
Wenn ich nur den Mut hätte, einen Schritt weiterzugehen,
もういっぽすすむゆうきがあれば
moo ippo susumu yuuki ga are ba
Könnte ich mich vielleicht ohne Hemmungen dir gegenüberstellen.
きがねなくきみじしんとここでむきあえたのかな
kigane naku kimi jishin to koko de muki-aeta no kana
Es ist okay, ich habe mich nach deiner Stimme umgedreht,
もういいよきみのこえでふりむいた
moo ii yo kimi no koe de furi muita
In dieser verletzten, farblosen Welt ist nun Farbe.
きずだらけのくうかんせかいにいろがついた
kizu darake no kuukan sekai ni iro ga tsuita
Denn ich kann dich einfach nicht finden,
だってきみなんてみつからないよ
datte kimi nante mitsukara nai yo
Es ist traurig und beschämend, ich bin weggelaufen.
かなしくてなさけなくてにげだした
kanashiku te nasake naku te nige dashita
Verrückt versuche ich, durch die schwindelerregenden Lügen zu schlüpfen,
むちゅうでうそのあいまをくぐって
muchuu de uso no aima wo kugutte
Ich bin gegen Wände gestoßen und habe Gift eingeatmet,
ぶつかってどくをはいって
butsukatte doku wo haite
Ich wollte zerbrechen,
くずれおちてしまいたくて
kuzure ochite shimai taku te
Und dein wahres Selbst verstecken.
ほんとうのきみをかくしてく
hontoo no kimi wo kakushite ku
Wenn der Schneesturm kommt, wird es ungemütlich – ich sehe einen Blick auf sie,
ゆきばをうしなうころぶはっとかれらをいちべつする
yukiba wo ushinau korobu hatto karera wo ichibetsu suru
Sie kämpft verwirrt darum, respektvoll zu sein.
けげんにもがいているびくをみる
kegen ni mogaite iru biku wo miru
Ich schaue hastig weg.
あわててめをそらす
awate te me wo sorasu
Das "Spiel" begann schon, bevor es anfing,
"Game\"がそうはじまるまえからもう
"Game" ga soo hajimaru mae kara moo
Ich habe mein Gesicht unter dem Chaos versteckt, nicht wahr?
どさくさにまぎれてかおかくしてきたんだってね
dosakusa ni magirete kao kakushite kita n datte ne
Es ist schon zu spät, ihre Stimmen haben sich festgesetzt,
もうおそいよかれらのこえはりついた
moo osoi yo karera no koe hari tsuita
Ich habe heimlich Ausreden ins Chaos geworfen und bin geflohen.
とほうもないにげばにいわけをそっとなげた
tohoo mo nai nigeba ni iiwake wo sotto nageta
Ja, du wirst nie gefunden werden,
そうさきみなんてみつからないよ
soosa kimi nante mitsukara nai yo
So traurig und beschämend, ich bin weggelaufen.
かなしくてなさけなくてにげだした
kanashiku te nasake naku te nige dashita
Verrückt versuche ich, durch die schwindelerregenden Lügen zu schlüpfen,
むちゅうでうそのあいまをくぐって
muchuu de uso no aima wo kugutte
Ich vermisse dich, vermisse dich,
あいたくてあいしたくて
aitakute aishi takute
Ich möchte reden, aber ich habe Angst, mich zu entfernen –
はなしたくてはなれてしまうのが
hanashi takute hanarete shimau no ga
Ich habe meine Krallen herausgerissen.
こわくてししをほりだした
kowakute shishi wo hoori dashita
Warst du wirklich diejenige, die sich versteckt hat?
かくれていたのはほんとうにきみだったのか
kakurete ita no wa hontoo ni kimi datta no ka
Ich habe schon lange, lange vor dem "Spiel" versteckt,
ぼくも\"Game\"がはじまるずっとずっとまえから
boku mo "Game" ga hajimaru zutto zutto mae kara
In schönen Worten verlor ich mein wahres Gesicht,
きれいごとにまぎれてほんとうのかおかくして
kireigoto ni magirete hontoo no kao kakushite
Habe ich nicht recht?
いたんじゃないのか
ita n ja nai no ka
Ich habe die farbigen Fragmente verloren,
あい-いろのかけらはなくしてしまったけれど
ai-iro no kakera wa nakushite shimatta keredo
Ein wenig Zeit ist vergangen,
すこしばかりじかんはすぎてしまったけれど
sukoshi bakari jikan wa sugite shimatta keredo
Doch nur eines sollte ich dir sagen, während wir uns gegenüberstehen,
ただきみとむきあってつたえるべきことばが
tada kimi to mukiatte tsutaeru beki kotoba ga
Es gibt nur ein Wort.
ひとつだけある
hitotsu dake aru
Wer hat entschieden, dass die verlorenen Dinge nicht gefunden werden?
うしなってしまったものがみつからないとだれがきめた
ushinatte shimatta mono ga mitsukara nai to dare ga kimeta
Lass uns dieses "Spiel" beenden, lauf los, lauf los.
この\"Game\"をおわらせるんだはしりだせはしりだすんだ
kono "Game" wo owaraseru n da hashiri dase hashiri dasu n da
Ich will dich sehen, ich vermisse dich,
あいたいよあいたくて
ai tai yo ai taku te
Ich habe nichts falsch gemacht, als ich gefallen bin.
ころんだことなんてしただしてさ
koronda koto nante shita dashite sa
Ich werde lachen, ich werde lachen,
わらってやるんだわらってやるんだ
waratte yaru n da waratte yaru n da
Ob deine Tränen, die überquellen, auch verschwommen sind,
あふれだしためいっぱいのきみのきみのきみのなみだも
afure dashita me ippai no kimi no kimi no kimi no namida mo
Oder deine Stimme, die verweht ist,
かすれてきえたきみのきみのきみのきみのきみのこえも
kasurete kieta kimino kimino kimino kimino kimino koe mo
Oder dein Herz, das ich verloren habe –
なくしたきみのきみのきみのきみのきみのきみのこころも
nakushita kimino kimino kimino kimino kimino kimino kokoro mo
Jetzt habe ich es gefunden.
いまみつけた
ima mitsuketa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: