Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 40.957

World's End Dancehall

VOCALOID

Letra

Significado

Einde van de Wereld Danszaal

World's End Dancehall

冗談混じりの境界線上
冗談混じりの境界線上
Jōdan majiri no kyōkaisen-jō

Op de trap, daarachter
階段のそのまた向こう
kaidan no sono mata mukō

Helemaal niets goeds, hè
全然、良いこともないし、ねぇ
Zenzen, yoi koto mo nai shi, nē

Zou ik je hand eens vastpakken?
その手を引いてみようか
Sono te wo hiite miyō ka

Na talloze misstappen dansen we
散々つまずいたダンスを
Sanzan tsumazuita DANSU wo

Ja, dansen op de trap
そう、階段の上で踊るの
Sō, kaidan no ue de odoru no

Verblind door de chaos
忘然に目が眩んじゃうから
Bōzen ni me ga kurandja u kara

Wat denk je, laten we hier samen zijn
どうでしょう、一緒にここで
Dō deshō, issho ni koko de

Misverstanden vullen de kamer
勘違い声が部屋を埋めるよ
Kanchigai koe ga heya wo umeru yo

Herhalen de slechtste betekenissen
最低な意味を繰り返いて
Saitei na imi wo kurikaete

Natuurlijk is er niets goeds
当然、良いこともないし
Tōzen, yoi koto mo nai shi

Kom, laten we het eruit gooien
さぁ、思い切り吐き出そうか
Sā, omoikiri hakidasō ka

[Met korte woorden die betekenis verbinden
[短い言葉で繋がる意味を
[Mijikai kotoba de tsunagaru imi wo

Zonder elkaar aan te kijken, de reden vervuilen
顔も合わせずに汚らうわけを
Kao mo awasezu ni yogorau wake wo

Zoeken maar, zoeken maar, niet te vinden, maar
探しても、探しても、見つない、けど
Sagashite mo, sagashite mo, mitsunai, kedo

Zelfs als ik boos ben en mijn neus snuit
鼻噛みながら怒ったって
Hanakami nagara okotta tte

Of lach terwijl ik wegkijk
目を伏せながら笑ったって
Me wo fusenagara waratta tte

Dat is toch, hoe dan ook, saai!]
そんなの、どうせ、つまらないわ!]
Sonna no, dōse, tsumaranai wa!]

Zullen we hoppen en stappen?
ホップステップで踊ろうか
HOPPU SUTEPPU de odorō ka

Overal in de wereld, één, twee
世界の隅々で、ワン、ツー
Sekai no sumizumi de, WAN, TSŪ

Geniet van dat eindtijdgevoel dat je duizelig maakt
ちょっとクラッと思想になる終末感を楽しんで
Chotto KURATTO shisō ni naru shūmatsu-kan wo tanoshinde

Flitsend en wankelend lijkt het te verdwijnen
パッとフラッとと消えちゃいそな
PATTO FURATTO to kiechaiso na

Zullen we het volgende moment vastleggen?
次の瞬間を残そうか
Tsugi no shunkan wo nokosō ka

Komt, komt, komt, draaiend de wereld in
来る、来る、来る、くるり回る世界によう
Kuru, kuru, kuru, kururi mawaru sekai ni yō

Een ruimte alleen voor de kou
防寒者だけの空間
Bōkan-sha dake no kūkan

Stap in de laatste trein van de race
レースを最終電車に乗り込んで
RĒSU wo saishū densha ni norikonde

[Helemaal niets goeds, hè
[全然、良いこともないし、ねぇ
[Zenzen, yoi koto mo nai shi, nē

Zou ik je hand eens vastpakken?]
この手を引いてみようか?]
Kono te wo hiite miyō ka?]

Het voelt altijd anders, ik geloof in het spel van het lot
なんだかいつもと違う、運命の悪戯を信じてみる
Nandaka itsumo to chigau, unmei no itazura wo shinjite miru

Na talloze misstappen dansen we
散々つまずいてダンスを
Sanzan tsumazuite DANSU wo

Ja, laten we het gewoon belachelijk maken
そう、思い切りバカにしようか
Sō, omoikiri BAKA ni shiyō ka

[De betekenis van saaie bewegingen herhalen
[つまらん動き繰り返す意味を
[Tsumaran ugoki kurikaesu imi wo

De reden om op de muziek te stampen
音に合わせて足を踏むわけを
Oto ni awasete ashi wo fumu wake wo

Zoeken maar, zoeken maar, niet te vinden, want
探しても、探しても、見つからないから
Sagashite mo, sagashite mo, mitsukaranai kara

Ik wil dansen als ik verdrietig ben
悲しい時に踊りたいの
Kanashii toki ni odoritai no

Lachen als ik wil huilen...]
泣きたい時に笑いたいの...]
Nakitai toki ni waraitai no...]

Zo'n egoïsme maakt me moe
そんなわがまま疲れちゃうわ
Sonna wagamama tsukarechau wa

Zullen we poppen en zingen met een waaier?
ポップに扇子を歌おうか
POPPU ni sensu wo utaō ka

Voordat de wereld in elkaar stort
世界、つみちゃう前に
Sekai, tsumichau mae ni

De klank van mijn samengeknepen hart, alsjeblieft
キュッとしちゃった心の音を、どうぞ
KYUTTO shichatta kokoro no oto wo, dōzo

Ik zal het nog steeds niet vergeten
まだ、まだ忘れないわ
Mada, mada wasurenai wa

Wat een prachtig uitzicht, nietwaar?
なんて綺麗な眺めん、でしょうか
Nante kirei na nagamen, deshō ka

Het landschap dat hier zichtbaar is
ここから見える風景
Koko kara mieru fūkei

Zeker verandert er niets, want
きっと何一つ変わらない、から
Kitto nani hitotsu kawaranai, kara

Kruipend over de dorre grond
枯れた地面を這うの
Kareta jimen wo hau no

Zullen we hoppen en stappen?
ホップステップで踊ろうか
HOPPU SUTEPPU de odorō ka

Overal in de wereld, één, twee
世界の隅々で、ワン、ツー
Sekai no sumizumi de, WAN, TSŪ

Geniet van dat eindtijdgevoel dat je duizelig maakt
ちょっとクラッと思想になる終末感を楽しんで
Chotto KURATTO shisō ni naru shūmatsu-kan wo tanoshinde

Flitsend en wankelend lijkt het te verdwijnen
パッとフラッとと消えちゃいそな
PATTO FURATTO to kiechaiso na

Zullen we het volgende moment vastleggen?
次の瞬間を残そうか
Tsugi no shunkan wo nokosō ka

Vaarwel, zorg goed voor jezelf
さよなら、お元気
Sayonara, ogenki

In een wereld die eindigt, zeg ik
終わる世界に言う
Owaru sekai ni iu

Enviada por José. Subtitulado por Aye y más 6 personas. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección