Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 548

Sunset Hill

VOCALOID

Letra

Colina del Atardecer

Sunset Hill

El camino de regreso es para ver la puesta de sol
かえりみちはゆうひをせに
kaerimichi wa yuuhi wo se ni

Caminas un poco detrás de ti
きみのすこしうしろをあるく
kimi no sukoshi ushiro wo aruku

A la altura de tus hombros
せのたかいきみにあわせ
se no takai kimi ni awase

Nuestros pasos siempre se hacen más grandes
いつもほわばがおおきくなる
itsumo hohaba ga ookiku naru

Una vez que subimos esta colina
このさかをのぼりきってしまったら
kono saka wo nobori kitte shimattara

El desvío está justo allí
もうわかれみちがすぐそこに
mou wakaremichi ga sugu soko ni

Estás mirando hacia abajo
きみはうつむいて
kimi wa utsumuite

'Dame un poco más de tiempo' dices
"あとすこしだから\"と
"ato sukoshi dakara" to

Incluso tu rostro está húmedo, me extiendes la mano
かおもみず わたしにてをさしだす
kao mo mizu watashi ni te wo sashidasu

Me enamoré de la felicidad cotidiana
ありふれてるしあわせにこいした
arifureteru shiawase ni koishita

En ese momento, incluso ahora, es amable
そんなときがいまもやさしくて
sonna toki ga ima mo yasashikute

Si miro hacia atrás, esa mano está justo allí
ふりかえればそのてがすぐそこに
furikaereba sono te ga sugu soko ni

Todavía siento esa sensación
あるようなきがいまもしてる
aru you na ki ga ima mo shiteru

Sin darme cuenta, solo te miraba a ti
いつのまにかきみだけをみていた
itsunomanika kimi dake wo miteita

Si estás aquí, puedo seguir sonriendo
きみがいればわらっていられた
kimi ga ireba waratteirareta

Incluso el latido que fluye a través de mis dedos tocados
ふれたゆびにつたうこどうさえも
fureta yubi ni tsutau kodou sae mo

Todo eso era precioso
そのすべてがいとしかった
sono subete ga itoshikatta

En el desvío, soltamos nuestras manos
わかれみちでゆびをはなし
wakaremichi de yubi wo hanashi

Y caminamos hacia diferentes direcciones
ふたりせをむけてあるきだす
futari se wo mukete arukidasu

De repente, cuando me volví
ふとふりかえったさきに
futo furikaetta saki ni

Tu figura ya no estaba allí
きみのすがたはもうなかった
kimi no sugata wa mou nakatta

Lo que hablas, lo que creas
きみのはなすこときみのえがくもの
kimi no hanasu koto kimi no egaku mono

No olvidaré la vista de hoy
きょうみたけしきをわすれない
kyou mita keshiki wo wasurenai

Pero cuanto más pienso en ello
けどおもうほどに
kedo omou hodo ni

Por alguna razón, tengo miedo
なぜだかこわくて
nazedaka kowakute

Incluso la larga sombra de mí misma es una razón
ながいかげのわたしもまたゆらいだ
nagai kage no watashi mo mata yurai da

Me enamoré de la felicidad cotidiana
ありふれてるしあわせにこいした
arifureteru shiawase ni koishita

Sentí que esos momentos continuarían
そんなときがつづくきがしてた
sonna toki ga tsuzuku kigashiteta

Todo era un recuerdo nuevo
なにもかもがはじめてのおもいで
nanimokamo ga hajimete no omoide

No sabía ni siquiera sobre el mañana
あすのことさえしらずにいた
asu no koto sae shirazu ni ita

Siempre te estaba mirando
どんなときもきみだけをみていて
donna toki mo kimi dake wo miteite

Debería haber estado riendo por ti
きみのためにわらうはずだった
kimi no tame ni warau hazu datta

Pero en medio del tiempo, nos separamos
だけどときのなかにはぐれてゆき
dakedo toki no naka ni hagurete yuki

Tus manos se alejan de las mías
きみのてがはなれてしまう
kimi no te ga hanarete shimau

Me enamoré de la felicidad cotidiana
ありふれてるしあわせにこいした
arifureteru shiawase ni koishita

En ese momento, incluso ahora, es amable
そんなときがいまもやさしくて
sonna toki ga ima mo yasashikute

Si miro hacia atrás, esa mano está justo allí
ふりかえればそのてがすぐそこに
furikaereba sono te ga sugu soko ni

Todavía siento esa sensación
あるようなきがいまもしてる
aru you na ki ga ima mo shiteru

Llevando la larga sombra hacia la puesta de sol
ゆうひをせにながいかげをつれて
yuuhi wo se ni nagai kage wo tsurete

Ahora juntos, subimos esta colina
いまふたりでこのさかをのぼる
ima futari de kono saka wo noboru

Cuando cierro los ojos
めをとじれば
me wo tojireba

Estoy buscando a alguien
だれかをさがしている
dareka wo sagashiteiru

Para encontrarme con la niña que fui en días pasados
おさなきひのわたしにであう
osanaki hi no watashi ni deau


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección