Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shura No Niwa
VOCALOID
Shura No Niwa
はなとちるやわhana to chiru yawa
からころもめす たまゆらのkarakoromo mesu tamayura no
きゃら ひたひたとkyara hita hita to
なんばんのむすめ きたれりnanban no musume kitareri
もうそう up gets まいそうmousou up gets maisou!
ぬえ、にじゅう かっかく まいそうnue, ni juu kakkaku maisou!
ささのはのかげ むらくもとおぼろづきよをsasa no ha no kage murakumo to oborozukiyo o
げにばんこうの しゅんりのふねでゆくgeni bankou no shunuri no fune de yuku
はなひらくおとのどうこくhana hiraku oto no doukoku
とりがかたるむじょうのぎょうそうtori ga kataru mujou no gyousou
かぜのまいのほこらしさにkaze no mai no hokorashisa ni
つきがねじれてすざくへtsuki ga nejirete suzaku e
ああ、ただ、いのりねがえよaa, tada, inori negae yo
はかなくさだめ このむじょうをhakanaki sadame kono mujou o
こよいは さつきのまにまにkoyoi wa satsuki no mani mani
かたわらにきみ、かなわぬゆめばろしkatawara ni kimi, kanawanu yumemaboroshi
いいややこ やや せんせいにいってやろii yayako yaya sensei ni itte yaro
はいhai
あちぎなしとして せせらわらうからすやしゃとachiginashi toshite sesera warau kara suyasha to
あなやとくれる いぬねこはさすがなりanaya to kureru inu neko wa sasuganari
あのつのあめいとうふりしanotsu no ame itou furishi
ひとのといをつゆとこたえhito no toi o tsuyu to kotae
からきたてまつるそなたのkarakitate matsuru sonata no
そうし いわけなし ひがごとsoushi iwake nashi higagoto
ああ、ありし日のしぐれaa, arishi hi no shigure
とめどなくふる まなこにtomedonaku furu manako ni
こよいは つきこまやかになりkoyoi wa tsukikoma yaka nari
そのすがたには じょうさえにおうsono sugata ni wa jou sae ni ou
ああ、ただ、いのりねがえよaa, tada, inori negae yo
はかなくまどう げにゆうひにhakanaku madou geni yuuhi ni
そのゆめは おとぎのまにまにsono yume wa otogi no mani mani
さらわれてゆく かなわぬ よ おとりなりsarawarete yuku kanawanu yo otori nari
いいややこ やや せんせいにいってやろii yayako yaya sensei ni itte yaro
El jardín de Shura
flores caen suavemente
en el tranquilo jardín
personajes de otro lugar
aparecen las chicas del sur
~delirio, levántate, embriágate!~
~fantasmas, veinte, fortaleza, embriágate!~
la sombra de las hojas de bambú
la noche nublada y la luna borrosa
navegando en un barco de pintura
en un mar de exquisita belleza
el lamento del sonido de las flores abriéndose
los pájaros hablan de una competencia implacable
en el orgullo de la danza del viento
la luna se retuerce hacia el sur
ah, simplemente, reza y pide
un destino efímero en esta implacable
esta noche es la luna llena de mayo
a tu lado, un espejismo de sueños no cumplidos
-oye, niño, ve a ver al maestro-
sí.
reír sin contenerse, reír con desdén
los perros y gatos que te sonríen
la lluvia de la oscuridad de la noche
responde a las preguntas de la gente
la excusa de tu creación
sin explicación, con mentiras
ah, la lluvia de un día pasado
cae interminablemente en tus ojos
esta noche, la luna creciente brilla intensamente
en esa forma, incluso los dioses se inclinan
ah, simplemente, reza y pide
perdido en la fugaz puesta de sol
ese sueño es un cuento de hadas
que se desvanece, un deseo no cumplido, un cuervo
-oye, niño, ve a ver al maestro-



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: