Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 44.994

Aa, Subarashiki Nyan-sei (Ah, It's a Wonderful Cat Life)

VOCALOID

Letra

Significado

Aa, Geweldige Kattenleven

Aa, Subarashiki Nyan-sei (Ah, It's a Wonderful Cat Life)

Aa, Geweldige Kattenleven
(Len)
(Len)

Dit is een schattig meisje
これはかわいいお嬢さん
kore wa kawaii ojou-san

Met haar zo wit, zo prachtig
真っ白な毛がとても素敵ね
masshiro na ke ga totemo suteki ne

Op zo'n mooie nacht met de maan
こんな月が綺麗な夜は
konna tsuki ga kirei na yoru wa

Zou je niet met mij willen spelen?
僕と一緒に遊びませんか
boku to issho ni asobi masen ka

Het kattenleven is maar één keer
にゃん生は一度きり
nyansei wa ichi-do kiri

Dus laten we er van genieten
楽しむが価値なのです
tanoshimu ga kachi nano desu

Die halsband die je bindt
あなたを縛る首輪は
anata wo shibaru kubiwa wa

Zal ik voor je doorbijten
噛みちぎって上げましょう
kamichigitte age mashou

Zwerfdieren zijn het beste, miauw miauw miauw
ノラは最高にゃんにゃんにゃん
nora wa saikou nyan nyan nyan&#9834

Vis eten, duiven achterna
魚食べて、ハト追いかけて
sakana kusunete, hato oikakete

Terwijl de mensen overdag werken
昼間は働く人間を
hiruma wa hataraku ningen wo

Droom ik op het dak, zo vrij
尻目に屋根の上で夢うつつ
shirime ni yane no ue de yumeutsutsu

Jij ook, zo vrij, miauw miauw miauw
あなたも自由にゃんにゃんにゃん
anata mo jiyuu ni nyan nyan nyan&#9834

Ik zal je geweldige vrienden voorstellen
素敵な仲間も紹介しましょう
suteki na nakama mo shoukai shimashou

Kom, open dat raam
さあ、その窓を開いて
saa, sono mado wo hiraite

En spring naar buiten, ga!
飛び出すのです
tobidasu no desu!

(GUMI)
(GUMI)
(GUMI)

Dit is een vrijgevochten zwerfkat
これは気ままな野良猫さん
kore wa kimama na noraneko-san

In de duisternis schijnen alleen mijn ogen
闇の中目だけが光ってる
yami no naka me dake ga hikatteru

Ik ben goed met woorden, dat klopt
ずいぶん口が上手だけど
zuibun kuchi ga jouzu dakedo

Maar ik ben geen domme meid
私は馬鹿な女じゃないわ
watashi wa baka na onna ja nai wa

Het kattenleven is maar één keer
にゃん生は一度きり
nyansei wa ichi-do kiri

Daarom kan je veranderen, snap je?
だからこそ変われるのよ
dakarakoso kawareru no yo

De waarde van een merkhalsband
ブランド首輪の価値が
burando(Brand) kubiwa no kachi ga

Zou jij dat begrijpen?
あなたにはわかるかしら
anata ni wa wakaru kashira?

Ik ben elegant, miauw miauw miauw
私は優雅よにゃんにゃんにゃん
watashi wa yuuga yo nyan nyan nyan&#9834

Heerlijk eten en een zacht bed
美味しい食事にふかふかベッド
oishii shokuji ni fukafuka beddo(Bed)

Water is een beetje lastig voor me
水はちょっぴり苦手だけど
mizu wa choppiri nigate dakedo

Maar elke dag kan ik wel douchen
毎日シャワーだって浴びれるの
mainichi shawaa(Shower) datte abireru no

Vergeleken met jou, miauw miauw miauw
それに比べてにゃんにゃんにゃん
sore ni kurabete nyan nyan nyan&#9834

Wie beschermt jou dan?
あなたは誰に守ってもらうの
anata wa dare ni mamotte morau no?

Misschien word je morgen wel overreden
明日車に引かれるかも
ashita kuruma ni hikareru kamo

Dat kan zomaar gebeuren
知れないじゃない
shirenai ja nai!

(Len)
(Len)
(Len)

Die sterke houding van je is ook mooi
そんな強気なとこも素敵です
sonna tsuyoki na toko mo suteki desu

Ik ben nog meer van je gaan houden
いっそうあなたを好きになりました
issou anata wo suki ni nari mashita

(GUMI)
(GUMI)
(GUMI)

Oh, eerlijk gezegd, maar zo werkt het niet
あら正直ね、でもそんなやり方じゃ
ara shoujiki ne, demo sonna yarikata ja

Mijn hart laat zich niet zo snel beïnvloeden
心揺らがないわ
kokoro yuraganai wa

(Len & GUMI)
(Len & GUMI)
(Len & GUMI)

Mijn droom is, miauw miauw miauw
僕の夢はにゃんにゃんにゃん
boku no yume wa nyan nyan nyan&#9834

Op een dag deze stad te verlaten
いつかはこの街を飛び出して
itsuka wa kono machi wo tobidashite

Reizen naar het verre noorden
遥か北の国に旅して
haruka kita no kuni ni tabi shite

En het noorderlicht met mijn eigen ogen zien
オーロラをこの目で見ることです
oorora(Aurora) wo kono me de miru koto desu

Als jij daar ook bent, miauw miauw miauw
そこにあなたがにゃんにゃんにゃん
soko ni anata ga nyan nyan nyan&#9834

Zou dat niet geweldig zijn?
いてくれたらなんて素敵でしょう
ite kuretara nante suteki deshou

Maar het lijkt erop dat dat niet kan
だけどそれは叶わないらしい
dakedo sore wa kanawanai rashii

(GUMI & Len)
(GUMI & Len)
(GUMI & Len)

De manier van leven, miauw miauw miauw
生き方はにゃんにゃんにゃん
ikikata wa nyan nyan nyan&#9834

Is niet zo eenvoudig te veranderen
そう簡単には変えられないの
sou kantan ni wa kaerarenai no

En ik kan die meid die me koopt
それに私を買っている
sore ni watashi wo katte iru

Niet alleen laten
女の子を一人にできないわ
onna no ko wo hitori ni dekinai wa

We zijn nog niet klaar, miauw miauw miauw
話の途中よにゃんにゃんにゃん
hanashi no tochuu yo nyan nyan nyan&#9834

Oh, ga je al weg? Hé, wacht even
あらもう行っちゃうの?ねえちょっと
ara mou itchau no? nee chotto!

Je mag morgen ook hier komen
明日もここに来ていいのよ
ashita mo koko ni kite ii no yo

Ik zal op je wachten.
待ってるから
matteru kara

Escrita por: GUMI / LEN / NEM. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Raia. Subtitulado por mint y más 3 personas. Revisión por Perci. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección