Transliteración y traducción generadas automáticamente

Innocent
VOCALOID
Inocente
Innocent
Hoy, de repente, sin previo aviso
きょうはやけにあくるいな
Kyou ha yake ni akuruina
La luz de la luna que se cuela desde una ventana inalcanzable
てのとどかぬこうしからさしこむつきあかりが
Te no todokanu koushi kara sashikomu tsuki akari ga
¿Ilumina a aquellos que han desaparecido?
きえたひとをてらしているからなのだろう
Kieta hito wo terashiteiru kara na no darou
¿O ilumina a alguien como yo? ¿O simplemente brilla?
つぎにてらされるのはぼく?それともびり
Tsugi ni terasareru no ha boku? sore tomo biri?
Mientras me preocupo por el mañana...
あしたにおびえながら
Ashita ni obienagara
¡No soy yo, no soy yo!
ぼくじゃない、ぼくじゃないんだ
Boku ja nai, boku ja nain da!
Hasta que mi voz se quiebre... una y otra vez...
こえかれるはてるまで...なんどでも
Koe kareru hateru made... nando demo
Lo que sucedió ese día realmente no fui yo.
あの日のできごとはほんとうにぼくじゃないんだ
Ano hi no dekigoto ha hontou ni boku ja nain da
Pero, lo que se refleja en la cámara sin duda soy yo...
けど、カメラにうつっているのはまぎれもなくぼく
Kedo, kamera ni utsutteiru no ha magire mo naku boku
Pero, no soy yo, no soy yo
でも、ぼくじゃないぼくじゃない
Demo, boku ja nai boku ja nai
En un lugar donde me roban...
ぼくをとらうたばしょだて
Boku wo torauta basho date
Me di cuenta de que fui allí.
きがついたらあそこにいたんだ
Ki ga tsuitara asoko ni itan da
Aunque debería haber estado durmiendo en la cama como siempre...
いつもとおなじようにべっどでねていたはずのに
Itsumo to onaji you ni beddo de neteita ha hazu no ni
¿Cuánto más tendré que soportar?
もうどれくらいたつのか
Mou dore kurai tatsu no ka?
¿Cuánto más debo enfrentarme a esta fría pared...
あとどれくらいつめたいかべとむきあっていればいいのだろう
Ato dore kurai tsumetai kabe to mukiatteireba ii no darou
No puedo escuchar la voz de la persona al lado.
となりのやつのこえがきこえない
Tonari no yatsu no koe ga kikoenai
Ni siquiera el sonido de golpear la pared... nada...
かべをたたくおとも...なにも
Kabe wo tataku oto mo...nani mo
Si puedo salir de aquí
ここからぬけだせるのなら
Koko kara nukedaseru no nara
Me convertiré en un mentiroso, diré cualquier cosa
ぼくはうそでもなんでもいいたくなるが
Boku ha use demo nan demo iitakunaru ga
Pero eso es algo que no puedo hacer
それだけはしちゃいけない
Sore dake ha shicha ikenai
Sin rendirme, seguiré gritando la verdad
あきらめることなくしんじつをさけびつづけていくんだ
Akirameru koto naku shinjitsu wo sakebi tsuzukete yukun da
Aunque me arranquen las uñas, aunque me lastimen...
つめをはがされてもなにをされても
Tsume wo hagasaretemo nani wo saretemo
Estoy seguro de que mi voz llegará a la diosa
かならずぼくのこえはめがみにとどくとしんじてる
Kanarazu boku no koe ha megami ni todoku to shinjiteru
Así que hoy y mañana seguiré resistiendo
だから、きょうもあしたもたえぬいてみせるんだ
Dakara, kyou mo ashita mo taenuite miserun da
Sin rendirme, seguiré gritando la verdad
あきらめることなくしんじつをさけびつづけていくんだ
Akirameru koto naku shinjitsu wo sakebi tsuzukete yukun da
Aunque todas mis conexiones sean destrozadas...
すべてのかんせつをくだかれても
Subete no kansetsu wo kudakaretemo
Estoy seguro de que mi voz llegará a la diosa
かならずぼくのこえはめがみにとどくとしんじる
Kanarazu boku no koe ha megami ni todoku to shinjiru
Así que hoy y mañana seguiré resistiendo.
だから、きょうもあしたもたえぬいてみせるんだ
Dakara, kyou mo ashita mo taenuite miserun da



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: