Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 77

Aitou, Soshite Nichijou wa Tsuzuku

VOCALOID

Letra

Aitou, Y Así Continúa el Día a Día

Aitou, Soshite Nichijou wa Tsuzuku

Descansé de la escuela, pero por la mañana me puse el uniformegakkou o yasunda dakedo asa seifuku ni sode o tooshita
Vestí mi uniforme escolar, los rostros de mis padres parecían descoloridosreifuku o matotta ryoushin no kao wa boyaketeta
Sentí un cierto aire de burla en el cielo expansivo y la agradable brisahirogaru kaisei na sora to kokochi no ii kaze ga iyami da to kanjita
Desde el principio, hablé y abrí la puerta del auto para caminarmae kara koe ga shite kuruma no doa o ake aruita

Después de mucho tiempo, vi caras desconocidas por primera vezhisashiburi no kaobure hajimete mita kaobure
¿Podría haber logrado un saludo ligero sin problemas?kokoronnaka naimaze de karui eshaku wa umaku dekiteta kana
Sentada en una silla en la sala de estar, aunque estaba fríawashitsu de suwaru isu nunogoshi demo tsumetakute
Fui llamada por la persona a cargo y abrí la puerta corredizakakari no hito ni yobare fusuma o aita

Esa cara era tan suave, parecía estar durmiendosono kao wa yawakute marude nemutteru you datta
Incluso ahora, abrí los ojosima ni mo me o samashite
Sentí que me sonreíawaraikakete kureru you na ki ga shita nda yo
La piel que toqué con mi mano estaba fría y rígidayukan de fureta hada wa kataku kataku tsumetakatta
Las fantasías fueron destrozadas frente a mí, acariciando su cuerpo vacíoesoragoto wa watashi no mae de yaburare karappo no sono mi o naderu

En una mañana vacía, me quité el uniforme bajo el solakuruhi no asa utsurogе ni seifuku ni sode o tooshita
Mi corazón se balanceaba constantemente hasta el markaijou made zutto yurayura kokoro wa yurеte ita
Te envolviste en flores, enterrándote en un ataúdhitsugi no naka ni osamatta anata ga hana ni tsutsumarete umatteku
Cuando cerré los ojos, la realidad me golpeó en la mejillamabuta tojitara genjitsu ga hoho o tsutatteta

La puerta se cierra, la llave se giratobira wa tojirareteku kagi wa kakerarete yuku
Simplemente estoy mirando cómo se llevan todosore ga hakobarete yuku watashi wa sore o tada tada nagameteru
El verano está llegando, pero los cantos de las cigarras resonaronnatsu wa saki nano ni semi no nakigoe ga shita
Sentí que llenaban el agujero en mi corazónkokoro no ana o umete kureta ki ga shita

La separación se acerca, el ataúd se tragawakare wa chikazuku hitsugi wa suikomareteku
No puedo detener lo que está desbordando, ¿es sudor o lágrimas? No lo sétomerarenai hodo afureta no wa ase ka namida ka wakannai ya
En la máquina expendedora del pasillo, compré un jugo dulcemachiaishitsu no jihanki de katte moratta amai juusu
Sin sabor, lo bebo mientras el tiempo pasaaji ga shinai sore o nomihoshiteku tabi ni jikan wa satteku
La sangre derramada cae al suelo y corre desde la cabeza hasta los pies, el frío correkoboreta ketsuro ga yuka ni ochite haze atama kara tsumasaki made samuke ga hashiru
La persona a cargo está llamandokakari no hito ga yonderu

La piel se desvanece y se convierte en fragmentoshada wa hatete kakera ni natte
Se vierte en un frasco en el puentehashi de watashiteku tsubo ni osamete iku
Se ha vuelto completamente pequeñosukkari chiisaku natte shimatta ne
El sudor derramado se había enfriadopotsuri to koboshita ase wa hiete ita

Caminé sosteniendo tu cuerpo que se había vuelto ligerokaruku natta anata o kakae aruku
¿Es realidad o un sueño? Me siento mareada en esa sensacióngenjitsu ka yume ka ga ayafuya ni naru kankaku ni ochite iru
Un ligero ardor en la mano que se quemósukoshi yakedo shita te ga hirihiri to itamidashita
Incluso la realidad se siente como si estuviera sumergida en aguagenjitsu datte mizu o sasareta you na kimochi ni naru
Comparando el cielo al atardecer visto desde el auto, el corazón era tan vibrantekuruma no naka kara mita yuuyake sora kokoro to kurabete iro wa azayaka datta
Era tan intenso que dolíasore wa nikurashii hodo ni

En una mañana vacía, me quité el uniforme bajo el solakuruhi no asa nemutage ni seifuku ni sode o tooshita
Debía esconderlo debajo de la conciencia clarahareta me no shita konshiiraa de kakusanakucha
El cielo expansivo se extendía más allá de la ventanahirogaru kaisei na sora ga mado no mukou de doko made mo hirogatteta
Llevando mi bolso, abrí la puertakaban o kakaete itte kimasu to doa o aketa


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección